He's off the market

Status
Not open for further replies.

keannu

VIP Member
Joined
Dec 27, 2010
Member Type
Student or Learner
Native Language
Korean
Home Country
South Korea
Current Location
South Korea
When celebrities get married in Korea, as an expression of jealousy, we sometimes say "He became an off-the-market man". I heard "He's off the market" is slang to mean "someone is not in the marriage market any more", but is "off-the-maket man" also possible?

ex)He's off the market
He's an off-the-maket man.
 
When celebrities get married in Korea, as an expression of jealousy, we sometimes say "He became an off-the-market man". I heard "He's off the market" is slang to mean "someone is not in the marriage market any more", but is "off-the-maket man" also possible?

ex)He's off the market
He's an off-the-maket man.
I've never heard it.
 
You haven't heard [STRIKE]the both[/STRIKE] either, then what's the smilar expression?
I don't think we have one, but somebody may come up with something.
 
I don't think we have one, but somebody may come up with something.
I'm sorry you don't have one for that. It's just a joking nuance for anyone who got married, epecially for entertainers as they are not available in marriage market any more.
 
I don't think I've met it as a predicative adjective [Is that the word? Formal grammar isn't my Thing. I mean a one-word (with hyphens if it's more than one, as in 'one-word') adjective coming before the noun it describes.] But I wouldn't be surprised if I heard it used attributively:'He's off the market'.

b
 
I'm sorry you don't have one for that. It's just a joking nuance for anyone who got married, epecially for entertainers as they are not available in marriage market any more.

Aha - that's the word - 'He's not available' (or, more generally, 'already taken/spoken for' - 'Don't even think about it. She's already spoken for.' [This isn't very PC, but still... :oops:]

b
 
So just to be clear "He's off the market" is common enough. It's the adjective form we are saying we are unfamiliar with.
 
So just to be clear "He's off the market" is common enough. It's the adjective form we are saying we are unfamiliar with.

And I haven't heard of "an off-the-market man" either, but Koreans have such an adjective form, so I was wondering if English has its counterpart, but it doesn't.
 
Last edited:
Status
Not open for further replies.

Ask a Teacher

If you have a question about the English language and would like to ask one of our many English teachers and language experts, please click the button below to let us know:

(Requires Registration)
Back
Top