It's not acceptable or understandable to me.The abbreviation "NG" for "not good" or "no good" is often used in Japan.
Is this acceptable (easily understandable) to native speakers of English?
It's meaningless to me! When I see NG I think of 'National Guard'!The abbreviation "NG" for "not good" or "no good" is often used in Japan.
Is this acceptable (easily understandable) to native speakers of English?