it can be/it is concentrated into the syrup

Status
Not open for further replies.
Joined
Dec 18, 2020
Member Type
Student or Learner
Native Language
Chinese
Home Country
China
Current Location
China
Hi, everyone. I'm describing the fifth step. please help me with the bold parts.
The purified juice is boiled in an evaporator to remove water so that it can be/it is? concentrated into the? syrup.

S.jpg

 
Hi, everyone. I'm describing the fifth step. please help me with the bold parts.
The purified juice is boiled in an evaporator [STRIKE]to remove water so that it can be/it is?[/STRIKE] and concentrated into [STRIKE]the?[/STRIKE] syrup.
Try the above.
 
Thanks, but I have already used a lot of 'and'. Besides, I think here I need to express purpose. That's why I used 'so that'. And I'm having trouble writing 150 words. That's why I added 'to remove water'.
 
Thanks, but I have already used a lot of 'and'. Besides, I think here I need to express purpose. That's why I used 'so that'. And I'm having trouble writing 150 words. That's why I added 'to remove water'.

In that case you can use:

The purified juice is boiled in an evaporator to remove water so that it can be concentrated into a syrup.
 
In that case you can use:

The purified juice is boiled in an evaporator to remove water so that it can be concentrated into a syrup.
Thanks, but why 'a syrup'. The dictionary says 'syrup' is an uncountable noun.
 
I would say "so that it is concentrated into a syrup." Removing the water is not allowing for the possibility that it might be made into a syrup. It's not a "can be."

Removing the water is making it a syrup. Period.
 
Good question. The difference is very subtle and a bit tricky to explain. Let me show three variations that are all correct and describe the small differences.

1. The purified juice is boiled in an evaporator to remove water so that it can be concentrated into the syrup.

This would be correct if you'd previously referred to the syrup, and boiled juice was being added into the syrup as an additional ingredient. It sounds like that's not the case here though.

2. The purified juice is boiled in an evaporator to remove water so that it can be concentrated into syrup.
vs.
3. The purified juice is boiled in an evaporator to remove water so that it can be concentrated into a syrup.

Both are correct, and both sound natural. There is a very subtle (maybe 1%) difference in meaning, though. Usually adding "a" or "the" like this would make the sentence refer to a specific item, but in this case it's a little different. Without "a", this is describing "syrup" as a specific thing that the juice is directly converted to. With "a", it suggests that that juice is converted to a syrupy substance/texture. This subtle difference works here because the word "syrup" is ambiguous and refers to many different kinds of thick, sweet liquids.

Let's look at another example that works differently:

The oven converts the ingredients into cake.
vs.
The oven converts the ingredients into a cake.

Again, both are correct, and both are very similar. But here, adding "a" has the more typical effect of referring to a specific/single cake.

Last point: Consider the difference between the following:

The purified juice is boiled in an evaporator to remove water so that it can be concentrated into syrup.
vs.
The purified juice is boiled in an evaporator to remove water, which concentrates it into syrup.

The first option ("so that it can be") implies that concentration is a second step that comes after boiling.
The second option ("which") is correct if the act of boiling directly turns it into syrup.
 
Last edited:
Thanks everyone. Is there a person that can explain why 'a syrup'?
 
Liquid, like vapor or gas, can be either countable or non-coubtable. I don't think I can improve on the thorough answer provided by slevlife. Is there some specific part of that explanation that is bothering you?
 
Did you not find slevlife's explanation helpful?
 
Liquid, like vapor or gas, can be either countable or non-coubtable. I don't think I can improve on the thorough answer provided by slevlife. Is there some specific part of that explanation that is bothering you?
Sorry, I didn't see his response.
 
Last edited by a moderator:
The purified juice is boiled in an evaporator to remove water, which concentrates it into syrup

Sorry, I didn't see your response. Now, I see it. I have some questions.
Does 'which' refer to the entire first clause?
I think 'it' is confusing. It might refer to the closest noun 'water'. Could you explain?

Perhaps, repeating the juice would be better?
The purified juice is boiled in an evaporator to remove water, which concentrates the juice into a syrup.
 
Last edited:
Does 'which' refer to the entire first clause?

Yes. I added the comma to make that more clear.

I think 'it' is confusing. It might refer to the closest noun 'water'. Could you explain?

Perhaps, repeating the juice would be better?
The purified juice is boiled in an evaporator to remove water, which concentrates the juice into a syrup.

Repeating "the juice" is fine and I agree it helps avoid any confusion. However, to my ear "it" does not create any confusion here and is perfectly understandable from the context for native speakers.
 
Status
Not open for further replies.

Ask a Teacher

If you have a question about the English language and would like to ask one of our many English teachers and language experts, please click the button below to let us know:

(Requires Registration)
Back
Top