launching a new era in/for astronomy

Status
Not open for further replies.

GoodTaste

Key Member
Joined
Feb 19, 2016
Member Type
Student or Learner
Native Language
Chinese
Home Country
China
Current Location
China
I practiced reciting or speaking out what I've read mimutes ago. Here's one: Webb Telescope blasts off successfully, launching a new era for astronomy.
But the actual title is: Webb telescope blasts off successfully — launching a new era in astronomy (Source: Nature)

The two have two minor differences: I used "for (astronomy)" while Nature used "in (astronomy)" and I used a comma (,) while Nature used a dash (-).

The question is: Is the use of "for" correctly in the implication? What is the nuance between a comma and a dash here?
 
It doesn't matter if it's a comma or a dash. For the most part, it's just personal preference. I, for instance, rarely use dashes, and I too would use a comma. Others might disagree with me because there are many style guides that dictate how each punctuation mark should be used. If a comma works for you, keep it.

I should point out that the punctuation mark used by Nature is not a dash but an em-dash. Many people attribute different uses to a dash (-) and an em-dash (—), so I think it's important you know they're two different punctuation marks.

I think there's a difference between "...a new era for astronomy" and "...a new era in astronomy". For sounds like it describes who's going to benefit from this. Webb is providing an opportunity that astronomy, as a field of science, and astronomers, as scientists, can seize. It enables astronomy to do something it hasn't been able to do before. In sounds like it defines the area in which said new era is being launched. It's not a new era in chemistry, biology, or philosophy; it's a new era in astronomy. It tells where said change is taking place.

While the two mean practically the same thing in your example, they don't necessarily function as interchangeable words every time. If we wanted to talk about a historic moment, like the emancipation of women in the early twentieth century, we could say that it began a new era for women. It would be ridiculous to say that it began a new era in women.

That's my take on it anyway.
 
Last edited:
I practiced reciting or speaking out what something I've I read a few minutes ago. Here's one what I read out:

Webb Telescope blasts off successfully, launching a new era for astronomy.

But the actual title is: Webb telescope blasts off successfully — launching a new era in astronomy (Source: Nature)

The two have two minor differences: I used "for (astronomy)" while Nature used "in (astronomy)" and I used a comma (,) while Nature used a dash (-).

The question is: Is the use of "for" correctly in the implication? What is the nuance between a comma and a dash here?

Please note my corrections above.

"Reciting" means "reading aloud" or "speaking aloud" (usually to an audience) so using both is tautologous. "Speak out" has a different meaning, which you'll easily find in a dictionary.

Do you mean that, a few minutes ago, you recited something you'd read? Do you mean that, at some point, you recited something you read a few minutes ago? The difference is that in the first, the reciting happened a few minutes ago but in the second, the reading happened a few minutes ago. Your original is unclear.

There is absolutely no palpable difference between the comma and the dash as far as speaking is concerned. I find the dash in the written version unnatural. You could use either "in" or "for" before "astronomy". I prefer the original.
 
I think there's a difference between "...a new era for astronomy" and "...a new era in astronomy". For sounds like it describes who's going to benefit from this. Webb is providing an opportunity that astronomy, as a field of science, and astronomers, as scientists, can seize. It enables astronomy to do something it hasn't been able to do before. In sounds like it defines the area in which said new era is being launched. It's not a new era in chemistry, biology, or philosophy; it's a new era in astronomy. It tells where said change is taking place.

Yes, all of the above is spot on.

As far as punctuation is concerned, your comma is fine but the em-dash does a much better job of separating the sentence into two clear parts—and therefore creating the effect that that has. It works better in a headline, I think.
 
Status
Not open for further replies.

Ask a Teacher

If you have a question about the English language and would like to ask one of our many English teachers and language experts, please click the button below to let us know:

(Requires Registration)
Back
Top