No piece of jewelry can do justice to her beauty

alpacinou

Key Member
Joined
Sep 30, 2019
Member Type
Interested in Language
Native Language
Persian
Home Country
Iran
Current Location
Iran
Does it make sense to say "jewelry can't do justice to someone's beauty"? Is this correct and natural?

Her husband gifted Ella an exquisite diamond necklace, although, no piece of jewelry can do justice to her beauty.
 

emsr2d2

Moderator
Staff member
Joined
Jul 28, 2009
Member Type
English Teacher
Native Language
British English
Home Country
UK
Current Location
UK
It's OK. However, I would open with "Ella's husband gave her ...". Your version is more ambiguous and could refer to someone else's husband.
 

Barque

Banned
Joined
Nov 3, 2022
Member Type
Interested in Language
Native Language
English
Home Country
India
Current Location
Singapore
Her husband gifted Ella an exquisite diamond necklace, although, no piece of jewelry can do justice to her beauty.
The "although" seems out of place and sounds as if her husband gave her the jewellery in spite of it being unlikely to do justice to her. I'd use "but" and also drop the second comma.

I'd also use "gave" instead of "gifted".

Ella's husband gave her an exquisite diamond necklace, but no jewellery can do justice to her beauty.
 
Top