Steven Mai
Member
- Joined
- Apr 2, 2012
- Member Type
- Student or Learner
- Native Language
- Chinese
- Home Country
- Vietnam
- Current Location
- Vietnam
Hi all,
I've been wondering if we ever omit verbs to be in English. In the song "The Rose", there is a line that goes "I say love, it is a flower, and you its only seed". Shouldn't it be" you ARE it's only seed"?
I Googled many times and there seems to be no one finds it strange or wrong.
Perhaps it's like, "you" (indicating the person the word YOU refers to) "it's only seed"?
Or perhaps the word "ARE" could be omitted in cases like this? If it's true, could you please explain how and when we can omit them?
Thank you so much in advance. : )
I've been wondering if we ever omit verbs to be in English. In the song "The Rose", there is a line that goes "I say love, it is a flower, and you its only seed". Shouldn't it be" you ARE it's only seed"?
I Googled many times and there seems to be no one finds it strange or wrong.
Perhaps it's like, "you" (indicating the person the word YOU refers to) "it's only seed"?
Or perhaps the word "ARE" could be omitted in cases like this? If it's true, could you please explain how and when we can omit them?
Thank you so much in advance. : )