White Hat
Banned
- Joined
- Aug 14, 2011
- Member Type
- Interested in Language
- Native Language
- Russian
- Home Country
- Russian Federation
- Current Location
- Russian Federation
Dear forumers!
I've been translating lots of scientific stuff lately and there's something I need to get straight for myself. In Russian texts, they often use the word "особенности". Well, literally it means "peculiarities". But something tells me that I should use some other term.
To make things clearer, I'll provide a title the term is used in:
Methodological Specifics/Characteristics/Peculiarities of Forecasting the Development of the Industrial Sector of a Region’s Economy Factoring in the Impact of Shock “Impulses” on It.
I just need you to tell me which of the terms in red sounds the most natural to you. Also, I need to know if "factoring in" (taking account of) could be replaced by "inclusive of" or "adjusted for". Thank you in advance.
I've been translating lots of scientific stuff lately and there's something I need to get straight for myself. In Russian texts, they often use the word "особенности". Well, literally it means "peculiarities". But something tells me that I should use some other term.
To make things clearer, I'll provide a title the term is used in:
Methodological Specifics/Characteristics/Peculiarities of Forecasting the Development of the Industrial Sector of a Region’s Economy Factoring in the Impact of Shock “Impulses” on It.
I just need you to tell me which of the terms in red sounds the most natural to you. Also, I need to know if "factoring in" (taking account of) could be replaced by "inclusive of" or "adjusted for". Thank you in advance.