[General] pig lungs, pig's intestines, etc

Status
Not open for further replies.

maoyueh

Member
Joined
May 28, 2011
Member Type
Retired English Teacher
Native Language
Chinese
Home Country
Taiwan
Current Location
Taiwan
Currently I've been doing a project of translating Taiwanese food names into English. It is hard for me because I know my translations should not be based only on whether grammar is correct, but more importantly on how the native speakers say the following food names.

A. the lung of a pig eaten as food: (1. pig lung, 2. pig lungs, 3. pig's lung, 4. pig's lungs, 5. pork lung, 6. pork lungs)

B. the intestine of a pig eaten as food: (1. pig intestine, 2. pig intestines, 3. pig's intestine, 4. pig's intestines, 5. pork intestine, 6. pork intestines, 7. pork chitterlings, 8. chitterlings)

I need language experts' help. Thank you so much.
 

Rover_KE

Moderator
Staff member
Joined
Jun 20, 2010
Member Type
Retired English Teacher
Native Language
British English
Home Country
England
Current Location
England
A. pigs' lungs

B. pigs' intestines/chitterlings


Yum, yum.
 

Raymott

VIP Member
Joined
Jun 29, 2008
Member Type
Academic
Native Language
English
Home Country
Australia
Current Location
Australia

Mrfatso

Member
Joined
Sep 30, 2014
Member Type
Other
Native Language
British English
Home Country
Great Britain
Current Location
Great Britain
Not A Teacher

A) Pigs Lungs can also be referred to as pigs lights.

Although many people are familiar with the recipe for the Scottish dish haggis using sheep lights in it, according to the Oxford Dictionary it can be used for other animals as well.
http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/lights
 
Status
Not open for further replies.
Top