- Joined
- Nov 4, 2018
- Member Type
- Student or Learner
- Native Language
- Russian
- Home Country
- Georgia
- Current Location
- Georgia
Why should we?
I am not saying you should. But why exactly is it wrong?
Why should we?
You're slipping, Rachel. What is wrong in the above question?Why BrE speakers wouldn't say thirty-five hundred:shock:
Corrected.You're slipping, Rachel. What is wrong in the above question?
;-)Corrected.
Why wouldn't BrE speakers say "thirty-five hundred"?
Hello.
3. $15,00 fifteen hundred dollars or fifteen hundred books.
4. $35,00 thirty-five hundred dollars or thirty-five hundred people.
No, we'd use "fifteen hundred" or "one thousand five hundred" there. For numbers between 1,001 and 20,000, we use both constructions. Note that in the following examples, I'm talking only about currency or numbers that don't refer to years.
1,200 = twelve hundred or one thousand two hundred
1,850 = eighteen hundred and fifty or one thousand eight hundred and fifty
1,976 = nineteen hundred and seventy-six (although now I've written that out, I realise I probably wouldn't use it!) or one thousand nine hundred and seventy-six.
The comma placement is important but it differs between countries. For example:
UK: £1,205.43 (one thousand two hundred and five pounds, and forty-three pence)
Spain: €1.205,43 (one thousand two hundred and five euros, and forty-three centimos)
As you can see, where the UK uses a comma, Spain uses a full stop and where the UK uses a full stop, Spain uses a comma. Not understanding that led to a confusing hour on my online Spanish banking website because I couldn't understand why it wouldn't let me transfer €223.05 to someone. I finally realised that I had to write it as €223,05
I hope the following variants I wrote are correct. The underlined ''and'' is not optional, as far as I know.
£1,205.43
1. ''One thousand two hundred and five pounds, (and) forty-three pence.''
2. ''One thousand two hundred and five pounds, (and) space here forty-three.''
3. ''One thousand two hundred and five pounds forty-three.''
No, we'd use "fifteen hundred" or "one thousand five hundred" there. For numbers between 1,001 and 20,000, we use both constructions. Note that in the following examples, I'm talking only about currency or numbers that don't refer to years.
1,200 = twelve hundred or one thousand two hundred
1,850 = eighteen hundred and fifty or one thousand eight hundred and fifty
1,976 = nineteen hundred and seventy-six (although now I've written that out, I realise I probably wouldn't use it!) or one thousand nine hundred and seventy-six.
The comma placement is important but it differs between countries. For example:
UK: £1,205.43 (one thousand two hundred and five pounds, and forty-three pence)
Spain: €1.205,43 (one thousand two hundred and five euros, and forty-three centimos)
As you can see, where the UK uses a comma, Spain uses a full stop and where the UK uses a full stop, Spain uses a comma. Not understanding that led to a confusing hour on my online Spanish banking website because I couldn't understand why it wouldn't let me transfer €223.05 to someone. I finally realised that I had to write it as €223,05
Regarding the part in bold. If I have a similar number 1,753 it would be better to pronounce it as ''one thousand seven hundred and fifty-three.'' Instead of ''seventeen hundred and fifty-three.
Is "And" possible in your second example?1 and 3 are correct.
2 is unlikely. We don't tend to include the word "pounds" with "and" after it, without saying "pence" or "p(ee)" after it.
Using a shorter example, we'd say these for £1.56, in order of likelihood. (The first two are probably equally likely.)
One fifty-six.
One pound fifty-six. "And"??
One pound, fifty-six pee/pence.
One pound and fifty-six pee/pence.
I wrote another summary. If I know the exact construction it is very easy.See above.
Before we carry on, please edit your last post and remove the space after the £ sign. You should have noticed after 4 pages of posts that that space does not appear in any native speakers' posts.
Yes. I can't remember the exact sentence, but it was reporting a deaths count. I'd expect something like more than ten thousand five hundred people. I don't know why "ten and a half thousand" sounds strange when "three and a half thousand" doesn't. Maybe it's just me.What would you want to hear? Ten thousand five hundred?
If you have a question about the English language and would like to ask one of our many English teachers and language experts, please click the button below to let us know: