proposals

LeoMR1

New member
Joined
Oct 17, 2025
Member Type
Student or Learner
Native Language
Spanish
Home Country
Spain
Current Location
Spain
I'm a C1 student, but I have a lot of doubts when we talk about writtings, althought the proposal is optional and is one of the three possible options what they will give me on a exam, I'm very interested on it and I don't want to relay just on the email since in my B2 exam the email didn't appear as an option, ut I don't get pretty well the proposal and I still don't get what it's my aim writting that or what kind of vocabulary I should put there, any help provided will help me a lot with this awful situation, thanks!
 
@LeoMR1 That's a very long sentence. You need some punctuation. In the first 24 hours after you post, you can edit your own post. Please do so, separating it out into several sentences. As written, it's almost impossible to read and understand.
 
Perhaps:

I'm a C1 student (an advanced ESL learner).

Unfortunately, what follows your first sentence has no connection to it. It's puzzling to the reader, and it gets still muddier after that rocky start

Every sentence should have some connection to the one that came before it. The sentences shouldn't look like they've been randomly thrown together.
 
@LeoMR1

Please note that in English, you cannot use a comma (,) to join multiple sentences. This error, called a comma splice, results in what's called a 'run-on sentence'. It's considered a major error in English grammar.

This is something I consistently see from my Spanish-speaking students. In fact it's so common I suspected it has to be some aspect of Spanish grammar that was being incorrectly applied to English.

Sure enough, it's called oraciones yuxtapuestas. The linked articles discusses it from the perspective of someone learning Spanish, but it helps explain why these massive run-on sentences are so common from native Spanish speakers.

I gather not everyone agrees it's 100% okay in Spanish, but it's certainly tolerated to a much larger extent than English, where it's strictly frowned upon (although still a fairly common error).

In general, English prefers shorter, more concise sentences whereas much longer constructions are tolerated in Spanish.

Here's an explanation of the error in Spanish, along with options to correct - Coma de yuxtaposición.
 

Ask a Teacher

If you have a question about the English language and would like to ask one of our many English teachers and language experts, please click the button below to let us know:

(Requires Registration)
Back
Top