question about English syntax

Status
Not open for further replies.

panicmonger

Member
Joined
Apr 9, 2010
Member Type
Student or Learner
Native Language
Chinese
Home Country
China
Current Location
Australia
First and above, I would love to thank you all for your supportive help before.

This is a question about English syntax.

A: What is it?
B: It was a restaurant a long distance from the city.

I would just like to know whether B's answer is grammatical because the word 'restaurant' adjoins 'a long distance' without an intervening comma.

Thank you.
Have a productive working week ahead.
 
My stance on the issue is this:

B: It was a restaurant (which was) (at) a long distance from the city.


(which was) = reduced relative

You may delete the relative pronoun and the be verb when:
1. they are followed by a prepositional phrase.

(at) = idiomatically missing preposition

a long distance from the city = postmodifier --> no preceding comma

It was a distant restaurant. :up:
 
If A relates to B, B should be written, "It is a restaurant, a long distance from the city."

The second part of the sentence provides more information.

It would be more natural to write the sentence this way, "It is a restaurant, a long ways from the city."

Unless this is an AmE form, I think there's a typo there- a long way from the city. ;-)
 
It was a restaurant (a long distance from the city.) (absolute phrase)
It was a restaurant. This is a good sentence.
It was a (a long distance from the city) restaurant. Not good
'a long distance from the city' is a post-nomial (= comes after the noun) adjectival absolute phrase.

Cf This was a restaurant (designed for the ultra-rich.)
This was a designed restaurant for the ultra-rich. Not so good.
This was a designed for the ultra-rich restaurant. Not good.
 
My stance on the issue is this:
B: It was a restaurant (which was) (at) a long distance from the city.
(which was) = reduced relative
(at) = idiomatically missing preposition
a long distance from the city = postmodifier --> no preceding comma
It was a distant restaurant. :up:

I would think your stance is also possible.
I have another example regarding this type of syntax.

My friend Peter Jackson is coming to my rescue.

There are no commas before and after Peter Jackson because it is a defining noun phrase post-modifying my friend.

Maybe the same is also applicable to this sentence:
It was a restaurant a long distance from the city. (defining noun phrase)

Thank you all again.
 
Last edited:
My friend Peter Jackson is coming to my rescue.

No, this is another story, an issue of restrictive apposition.

Peter Jackson = (one of) my friend(s)

It was a restaurant a long distance from the city.

distance ≠ restaurant

IMO these are similar:

It was a restaurant a long distance from the city. the sub-clause is SVA
It is a restaurant far away from here. -- the sub-clause is SVA
 
First and above, I would love to thank you all for your supportive help before.

This is a question about English syntax.

A: What is it?
B: It was a restaurant a long distance from the city.

I would just like to know whether B's answer is grammatical because the word 'restaurant' adjoins 'a long distance' without an intervening comma.

Thank you.
Have a productive working week ahead.
Corum (post #3) offers a sensible solution:

You may delete the relative pronoun and the be verb when:
1. they are followed by a prepositional phrase.

The problem is that our example does not house a preposition:



  • It was a restaurant [STRIKE]that was[/STRIKE] a long distance from the city.


The more I read that sentence, the more it sounds OK to me, but when I read it for the first time it sounded rather stilted and awkward. Adding a comma, doesn't help. I want to add in a word like Corum, but "at" doesn't work for me; an adjective, say 'located', works better--perhaps because our modifying phrase (a long distance from the city) is adverbial:


  • It was a restaurant [STRIKE]that was[/STRIKE] located a long distance from the city.

Alternatively, add brackets or a dash. They serve to separate the modifying phrase from the syntax proper:



  • It was a restaurant (a long distance from the city).
  • It was a restaurant--a long distance from the city.


For me, adding a comma results in an awkward sounding sentence because it connects the modifying phrase to the syntax proper:



  • It was a restaurant, a long distance from the city.

Again, the more I read it, the better it sounds, but I should go with my first instinct: it's awkward sounding.
 
Last edited:
The problem is that our example does not house a preposition

Colere_26%20-%20emotloader.hu.gif


A little bit of nip and tuck and the circumstances suits my argument again:

Cool_270.gif


You may delete the relative pronoun and the be verb when:
1. they are followed by an [STRIKE] prepositional phrase[/STRIKE] adverbial objective.

Content_15%20-%20emotloader.hu.gif
 
Colere_26%20-%20emotloader.hu.gif


A little bit of nip and tuck and the circumstances suits my argument again:

Cool_270.gif




Content_15%20-%20emotloader.hu.gif
I like your emoticons. They always give me great joy. Thank you. :-D
 
Status
Not open for further replies.

Ask a Teacher

If you have a question about the English language and would like to ask one of our many English teachers and language experts, please click the button below to let us know:

(Requires Registration)
Back
Top