[Grammar] Relative clause tense

Status
Not open for further replies.

misterkak

Member
Joined
Oct 5, 2010
Member Type
Student or Learner
Hello,

I am new in this forum. So nice to be here.
Actually, I was looking on the internet for my answer, but I thought that chatting with native speakers could get me a straight and right answer.

My question is the following.

I am actually arguing with a friend about a sentence I wrote in a text message.

I wrote:

"I'll learn that from the person I meet on Thursday".

My friend says it should be (and can't be otherwise)

"I'll learn that from the person I'll meet on Thursday".



I think both are correct actually.

If that is the case, what is the nuance between them?

Thank you in advance.
 
Hello,

I am new in this forum. So nice to be here.
Actually, I was looking on the internet for my answer, but I thought that chatting with native speakers could get me a straight and right answer.

My question is the following.

I am actually arguing with a friend about a sentence I wrote in a text message.

I wrote:

"I'll learn that from the person I meet on Thursday".

My friend says it should be (and can't be otherwise)

"I'll learn that from the person I'll meet on Thursday".



I think both are correct actually.

If that is the case, what is the nuance between them?

Thank you in advance.
You are right, in English we don't use the future in both clauses as you do in French.
Your friend's version is a direct translation from French.
 
Hello,

I am new in this forum. So nice to be here.
Actually, I was looking on the internet for my answer, but I thought that chatting with native speakers could get me a straight and right answer.

My question is the following.

I am actually arguing with a friend about a sentence I wrote in a text message.

I wrote:

"I'll learn that from the person I meet on Thursday".

My friend says it should be (and can't be otherwise)

"I'll learn that from the person I'll meet on Thursday".



I think both are correct actually.

If that is the case, what is the nuance between them?

Thank you in advance.
They're both correct. The first is more common given the context. But even more common is:
"I'll learn that from the person I'm meeting on Thursday". OR
"I'll learn that from the person I'm going to meet on Thursday".

We use the present tense with future meaning when something is planned. You assume that it's going to happen.
We start a new semester next week; I fly to Sydney tomorrow.

Your first clause, "I'll learn that ..." is not planned. So it's correct to use "I will". You would not say, "We will start a new semester next week", since that implies that you've just decided it, or just agreed to it.
 
Status
Not open for further replies.

Ask a Teacher

If you have a question about the English language and would like to ask one of our many English teachers and language experts, please click the button below to let us know:

(Requires Registration)
Back
Top