The French
Senior Member
- Joined
- Jun 12, 2009
- Member Type
- Student or Learner
- Native Language
- French
- Home Country
- France
- Current Location
- France
Good afternoon,
I am reading an article in The New York Times about a decision of the President of the United of America. In this the writer wrote the following sentence, see below,
"President Obama has signed off on new security protocols for people flying to the United States, establishing a system that uses intelligence information and assessment of threats to identify passengers who could have links to terrorism, a senior administration official said Thursday"
I know it is what Englsih people call a phrasal verb but why the writter do not just put the word sign alone without the the particule off.
I do not see a difference between these two senses (with and without the off).
Thanks advance for your involvement on my question.
I am reading an article in The New York Times about a decision of the President of the United of America. In this the writer wrote the following sentence, see below,
"President Obama has signed off on new security protocols for people flying to the United States, establishing a system that uses intelligence information and assessment of threats to identify passengers who could have links to terrorism, a senior administration official said Thursday"
I know it is what Englsih people call a phrasal verb but why the writter do not just put the word sign alone without the the particule off.
I do not see a difference between these two senses (with and without the off).
Thanks advance for your involvement on my question.