Some of these books might...,

Status
Not open for further replies.

Silverobama

Key Member
Joined
Aug 8, 2010
Member Type
Student or Learner
Native Language
Chinese
Home Country
China
Current Location
China
Ivy is a friend of mine. We’ve been sharing some books (we finished reading) with each other. Today I brought some books to her and when I met her, I said:

Some of these books might beyond your scope of understanding. You might cast them away to the library you want.

I said it because in the seven books, some of them are about religion, especially a Buddhist wrote in the books that she could use some methods to help people to know the before-and-after life of the person to help them cure psychiatry problems like scherophrenia. I think such concepts might not be understood or even accepted by people but since Ivy told me she would read any book, so I said that to her. Please help me with a natural version of that.
 
Last edited by a moderator:
First, read through your italic sentences carefully. You should be able to spot that two short words are missing.

Find a better word than ‘cast’—she’s not going to throw them to the library.
 
First, read through your italic sentences carefully. You should be able to spot that two short words are missing.

Find a better word than ‘cast’—she’s not going to throw them to the library.
How about this version? Is it natural?

Some of these books might beyond your scope of understanding. You might give them away to the library if you want.

I don't know if the phrase "beyond your scope of understanding" fits the meaning I want to express, those contents might be annoying to some people. Anyway, please enlighten me if there isn't much trouble.
 
There's still a missing word in the first sentence.

Delete 'scope of'.

Anyway, please enlighten me if there it isn't too much trouble.
 
How about:
Some of these books might not be of interest to you. You could (Feel free to) give them away to the library if you want.
 
Ivy is a friend of mine. We’ve been sharing swapping some books (that we've finished reading) with each other. Today, I brought some books to her and when I met her, I said:

Some of these books might beyond your scope of understanding. You might struggle to understand some of these books.
You might cast them away could give them to the library if you don't want them.
See above.
I said it that because in the seven books, some of them are about religion, especially a Buddhist wrote in the books that she could use some methods to help people to know the before-and-after life of the person to help them cure psychiatry problems like scherophrenia.
I can't make any sense of this long sentence at all. Please rewrite it.
I think such concepts might not be understood or even accepted by some people but since Ivy told me she would read any book. so I said that to her.
See above.
Please help me with a natural version. of that.
See above.
 
I can't make any sense of this long sentence at all. Please rewrite it.
The new version:

I said it that because in the seven books, some of them are about religion, especially a Buddhist wrote in the books that she could use some methods to help people to know the before-and-after life of the person to help them cure psychiatry problems like scherophrenia.

I brought seven books to her and some of the books are about religion, especially Buddhism, because one book writer is apparently a Buddhist. When the writer was writing a book, she was telling people that all the diseases have a lot to with our mental health while mental health is closely related to what she called (in the book) transmigration. She used many examples of her clients (who suffered from mental problems but later recovered from them because they did what she called "Mental Guidance") to illustrate how those things connected with each other.

You might struggle to understand some of these books. You could give them to library if you don't want them.
I also have a question about this new sentence, emsr2d2. Could you please tell me why it's wrong to use the "the" before library?
 
I said that because in some of the seven books, some of them are about religion. especially In one particular one, a Buddhist wrote in the books that she could use some methods to help people to know the before-and-after life of the person to help them cure psychiatric problems like scherophrenia.
I don't understand the first underlined phrase.
The final underlined word doesn't exist in English. Do you mean "schizophrenia"?
I brought her seven books, to her and some of the books which are about religion, especially particularly Buddhism, because one book writer of the authors is apparently a Buddhist. When the writer was writing a book, She was telling people believes that all the diseases have a lot to with our mental health while and mental health is closely related to what she calls (in the book) transmigration. She used gives many examples of her clients (who suffered from mental problems but later recovered from them because they did what she called "Mental Guidance") to illustrate how those things are connected with to each other.
See above.
I also have a question about this new sentence, emsr2d2. Could you please tell me why it's wrong to use the "the" before library?
If you're certain that you both use the same library so there is only one library you could be referring to, you could use the definite article.
 
I don't understand the first underlined phrase.
The final underlined word doesn't exist in English. Do you mean "schizophrenia"?
I was supposed to say the life before we were born, the current life and the life after death. Buddhism believes that people will never die and they live one life after the other.

Yes to the second question. I wasn't typing on Word but I typed in our forum, I thought it was autocorrected but I was wrong. Sorry for taking up so much of your time.
 
I was supposed meant/wanted to say the life before we were born, the current life and the life after death. Buddhism believes that people will never die and they live one life after the other another.
I would describe that as "our past, current and future lives".
Yes to the second question. I wasn't typing on in Word but I typed in but direct to our forum. I thought it was autocorrected but I was wrong.
Note my corrections.
 
Status
Not open for further replies.

Ask a Teacher

If you have a question about the English language and would like to ask one of our many English teachers and language experts, please click the button below to let us know:

(Requires Registration)
Back
Top