Sorry, for hurting you.

Status
Not open for further replies.

tufguy

VIP Member
Joined
Feb 4, 2014
Location
India
Member Type
Student or Learner
Native Language
Hindi
Home Country
India
Current Location
India
"Sorry, to hurt you". We say this before doing something that can hurt the other person.

"Sorry, to have hurt you". We say this when we have already hurt someone and now we want to apologise.


Does "Sorry, for hurting you" have the same meaning as "Sorry, to have hurt you"? Are these interchangeable?
 
Does "Sorry (no comma) for hurting you" have the same meaning as "Sorry (no comma) to have hurt you"? Are these interchangeable?
No. The first suggests the injury is in the near future. In the second, it's in the past.
 
I think the second (to have hurt) and the third (for hurting) are the same and can be used interchangeably.
 
No. The first suggests the injury is in the near future. In the second, it's in the past.

Okay, so "sorry for hurting you" or "sorry for making you wait" or "sorry for the delay". All these mean that all these actions are going to be done in the near future and we are apologising beforehand. Am I correct? So "sorry for making you wait but I will have to put you on hold" and "sorry to make you wait but I will have to put you on hold" mean the same thing. Am I correct?
 
Okay, so "Sorry for hurting you", [STRIKE]or[/STRIKE] "Sorry for making you wait" or "Sorry for the delay" no full stop here all [STRIKE]these[/STRIKE] mean that [STRIKE]all[/STRIKE] these actions are going to be done in the near future and we are apologising beforehand. Am I correct?
No. See below.

So "Sorry for making you wait but I will have to put you on hold" and "Sorry to make you wait but I will have to put you on hold" mean the same thing. Am I correct?

The first three are all most likely to be used after the relevant action has taken place. With the first, if the hurting is in the future, we'd say something like "Sorry. This is going to hurt" or "Sorry. I'm going to hurt you". The second is likely to be said when the person has already started waiting. The third could be used at any point when there's a delay. It could have already happened, it could be ongoing or it could be in the near future. As always, it depends on context.

The last two sentences mean the same as each other.
 
The first three are all most likely to be used after the relevant action has taken place. With the first, if the hurting is in the future, we'd say something like "Sorry. This is going to hurt" or "Sorry. I'm going to hurt you". The second is likely to be said when the person has already started waiting. The third could be used at any point when there's a delay. It could have already happened, it could be ongoing or it could be in the near future. As always, it depends on context.

The last two sentences mean the same as each other.

I am more confused now.
 
The first three are all most likely to be used after the relevant action has taken place. With the first, if the hurting is in the future, we'd say something like "Sorry. This is going to hurt" or "Sorry. I'm going to hurt you". The second is likely to be said when the person has already started waiting. The third could be used at any point when there's a delay. It could have already happened, it could be ongoing or it could be in the near future. As always, it depends on context.

The last two sentences mean the same as each other.

the same meaning. Am I correct?

I am confused now. When do we use "continuous" and when do we have to use "to" in these kinds of sentences? Could you please elaborate?
 
"Sorry[STRIKE],[/STRIKE] to hurt you". We say this before doing something that can hurt the other person.

Yes. And we can also say it after we have hurt them.


"Sorry[STRIKE],[/STRIKE] to have hurt you". We say this when we have already hurt someone and now we want to apologise.

Yes.


Does "Sorry[STRIKE],[/STRIKE] for hurting you" have the same meaning as "Sorry[STRIKE],[/STRIKE] to have hurt you"?

Sometimes. The first can be before or after. The second can only be after.


Are these interchangeable?

No.
You can also say, "Sorry I hurt you." This is always after. There, hurt is past tense.
 
Does "Sorry, for hurting you" have the same meaning as "Sorry, to have hurt you"?

Sometimes. The first can be before or after. The second can only be after.

Wouldn't it be strange to say "Sorry for hurting you" before you actually hurt someone?
 
I wouldn't use it.
 
I wouldn't use it.

Okay, if we meet someone, we say "nice to meet you" and at the end of the meeting we say "nice to have met you" or "nice meeting you". Am I correct?
 
You can also say, "Sorry I hurt you." This is always after. There, hurt is past tense.

So, I can say "sorry for putting you on hold" or "sorry to put you on hold" after taking the call off hold. Am I correct?
 
I think the thread got a little confused. Let me attempt to clarify and simplify things:

I'm sorry I hurt you.
I'm sorry for hurting you.


You can say either of these two after you have hurt someone.

So, I can say "sorry for putting you on hold" or "sorry to put you on hold" after taking the call off hold. Am I correct?

Use the first one: Sorry for putting you on hold.
 
You could also say Sorry to have put you on hold.
 
Okay, if we meet someone, we say "nice to meet you" and at the end of the meeting we say "nice to have met you" or "nice meeting you". Am I correct?

Do you have any reason to suggest that the two verbs are identical?
 
Okay, if we meet someone, we say "nice to meet you" and at the end of the meeting we say "nice to have met you" or "nice meeting you". Am I correct?

Maybe in a rather formal context. However, if I meet someone casually (the way that usually happens) I might say "Nice meeting you" at the end of the conversation.
 
So, I can say "sorry for putting you on hold" or "sorry to put you on hold" after taking the call off hold. Am I correct?

You could say:

I'm sorry you had to wait so long.
 
I think the thread got a little confused. Let me attempt to clarify and simplify things:

I'm sorry I hurt you.
I'm sorry for hurting you.


You can say either of these two after you have hurt someone.



Use the first one: Sorry for putting you on hold.

Do I need to use "sorry to put you on hold" before putting the call on hold?
 
Status
Not open for further replies.

Ask a Teacher

If you have a question about the English language and would like to ask one of our many English teachers and language experts, please click the button below to let us know:

(Requires Registration)
Back
Top