[Idiom] sucked / squeezed orange

Status
Not open for further replies.

Phantomkin1

Member
Joined
Jul 10, 2011
Member Type
Student or Learner
Native Language
Lithuanian
Home Country
Lithuania
Current Location
Lithuania
Dear Teachers,

do you know such idiomatic expressions as "sucked orange" or "squeezed orange"? Are they commom in English, if they exist at all? And what they mean?

Thank you in advance! ;-)
 
Dear Teachers,

do you know such idiomatic expressions as "sucked orange" or "squeezed orange"? Are they commom in English, if they exist at all? And what they mean?

Thank you in advance! ;-)
"squeezed orange(s)" is common. I have never come across "sucked orange".
 
But I know it only as a literal idea (i.e., freshly made orange juice) not as an idiomatic one.

Phantomkin1 - welcome to the forums, by the way, but what is the idiomatic meaning you intend?
 
In the English-Lithuanian dictionary there are two English idioms: sucked orange (means "totally exhausted man") and squeezed orange ("person/thing not useful anymore"), but I can't find them in any dictionary of contemporary English (including almighty google). I always though that "clockwork orange" or "annoying orange" (some very funny cartoon I've recently discovered on youtube) are based on these idioms, but now I have doubts... :-|
 
In the English-Lithuanian dictionary there are two English idioms: sucked orange (means "totally exhausted man") and squeezed orange ("person/thing not useful anymore"),

I'm sorry, but I'm completely unaware of these idioms. Perhaps they are used in the UK or in other English-speaking countries.
 
Enjoy yourself while you are in Lithuania! You won't be sucking or squeezing many oranges when you visit the United States!

Of course, I am going for the quick chuckle here!!! :) I have never heard these idioms used in the US.
 
I have seen a sucked orange used idiomatically in that way- it was used in the title of an album that recycled old songs. It's the only usage I can think of, and it's a pretty obscure one.

(A Sucked Orange by Nurse with Wound.
Titles like Pleasant Banjo Intro With Irritating Squeak, A Precise History Of Industrial Music or the inimitable Musical Bovine Spongiform (The Mad Cow Two-Step) may give you an idea of the delights in store)

Other than that, I have never come across it.
 
Last edited:
I'm sorry, but I'm completely unaware of these idioms. Perhaps they are used in the UK or in other English-speaking countries.
Until I read Tdol's post #7, I would have responded 'never' As he noted, it's pretty obscure.
 
Last edited:
Status
Not open for further replies.

Ask a Teacher

If you have a question about the English language and would like to ask one of our many English teachers and language experts, please click the button below to let us know:

(Requires Registration)
Back
Top