The pronunciation of sotatercept

GoodTaste

Key Member
Joined
Feb 19, 2016
Member Type
Student or Learner
Native Language
Chinese
Home Country
China
Current Location
China

Sotatercept in High-Risk Pulmonary Arterial Hypertension

M. Humbert and Others
Among adults with pulmonary arterial hypertension at high risk for death, sotatercept reduced the risk of a composite of death from any cause, lung transplantation, or hospitalization for worsening pulmonary arterial hypertension.

Source: the new English journal of medicine.

I wonder the pronunciation of sotatercept. I'd like to pronounce it as /ˈsəʊtætəˌcɛpt/ for the time being, since the pronunciation of it cannot be found in any dictionary.

What do you think about it? Please provide your version of pronunciation.
 
This word is obviously not going to be listed in a dictionary.

Do a simple Google videos search and check out the way that dozens of medical professionals pronounce it, i.e., with the primary stress on the second of four syllables and with that stressed syllable a long vowel.
 
Ok, Thank you. But please provide a version of yours,because it is obvious that you know much more about THE RULES of English pronunciation.
By the way, UsingEnglish dot com is not banned by Chinese authority, but Google is.😊
 
I'd never uttered the word in my life before answering your question. Now I say it like this:

/sə'ta:təˌsept/
 
Don't worry about the pronunciation of the names of drugs.

Just the other day I heard a local pharmacist say paraSETamol when I always say (and am more used to hearing) paraSEATamol.

Nobody cares much as long as the meaning is clear.
 
As somebody who takes nine different medications every day I know that medical professionals pronounce none of them as I would expect.
 
And as a parent of two physicians I know that multiple pronunciations of drug names are accepted as correct within the medical profession.
 
I frequently accompany my aging mother on her medical visits due to her diminished hearing, and I've lost track of the many different pronunciations I've heard of her various meds, none of which typically match her own butchered versions of them. As long as everyone understands what drug is being discussed, pronunciation is typically glossed over.

After years of requesting refills of 'metropolol' and hearing it during our medical visits (I take it as well), I was greatly surprised to discover there's no actual /f/ in the name. I've been pronouncing and writing it as 'metropholol', because that's what I initially heard- a 'ph' as in 'phone'.

Nobody has bothered to correct me and they usually mimic me when asking followup questions. It was only on a recent hospitalization where I heard the apparently correct pronunciation, which differed enough I had to think for a moment if we were referring to the same medication. I was briefly concerned she'd been given something new during her stay without informing us, until I realized it was just a new pronunciation of the same drug I hadn't heard before.
 
My late mother was on about 17 drugs in the year before her death and I heard multiple pronunciations of many of them, from doctors, nurses, palliative care workers, pharmacists. It appears even they can't agree on a single pronunciation!

Here are a few differences in pronunciation for common every day drugs in the UK:
Para-SET-amol v Para-SEAT-AMOL
Ibu-PRO-fen v I-BU-profen
BA-clofen v Ba-CLO-fen
O-MEP-razol v Omep-RAY-zol
Di-CLOF-enac v Di-clo-FEN-ac
 

Ask a Teacher

If you have a question about the English language and would like to ask one of our many English teachers and language experts, please click the button below to let us know:

(Requires Registration)
Back
Top