You don't [STRIKE]understood[/STRIKE] understand. Most of you are teachers here, right? And I'm a pupil [STRIKE]here[/STRIKE] with great experience. I'll try to explain. When you live in a country where no one speaks [STRIKE]in[/STRIKE] a foreign language, in order to effectively study and progress in it, you must place yourself in such an environment where you'll be surrounded with [STRIKE]language[/STRIKE] speakers of the language you are trying to learn. You must know that [STRIKE]same word[/STRIKE] you can say the same word in many ways. When you become familiar with all [STRIKE]this[/STRIKE] ways of [STRIKE]pronunciation[/STRIKE] [STRIKE]of[/STRIKE] pronouncing the word, you can easily [STRIKE]perceive[/STRIKE] understand everyone with all their different ways and manners of speech.
For instance, the same word a can easily be [STRIKE]perceive[/STRIKE] understood from one person and ever not know about what talk another (I do not know what you are trying to say with the underlined part). The only way to know it is to read [STRIKE]it on[/STRIKE] lyrics or subtitles (movie). [STRIKE]All this types of pronunciation information of one word saving in our mind with association to the one.[/STRIKE] We need to memorise the different pronunciations within context. [STRIKE]My be[/STRIKE] Maybe you think that learning just one type [STRIKE]associatied[/STRIKE] of association is enough. It will result in [STRIKE]pecieiving[/STRIKE] understanding. That's why I try to create an environment with speakers with all types of pronunciation. [STRIKE]My be[/STRIKE] Maybe "50 cent" is not the best choice, but I have not found anything else [STRIKE]on[/STRIKE] with that kind of pronunciation. He says many normal English words [STRIKE]on[/STRIKE] using his [STRIKE]manner of[/STRIKE] own pronunciation. I think (no comma here) it's useful for me. And by [STRIKE]the[/STRIKE] [STRIKE]way[/STRIKE] [STRIKE]of[/STRIKE] listening, I [STRIKE]studing[/STRIKE] study the meanings of what I am listening to. Without it, there is [STRIKE]no thing[/STRIKE] nothing to [STRIKE]what[/STRIKE] attach that version of the pronunciation in [STRIKE]the[/STRIKE] my mind.
And after that only I filled a progress in perceiving and memorizing of words and expressions. (I don't know what you are trying to say with the underlined sentence.)
You say[STRIKE]ing[/STRIKE] grammar? Look (no comma here) how a child [STRIKE]progressing[/STRIKE] progresses in acquiring language skills. First he [STRIKE]styding[/STRIKE] studies words and sayings and learns to [STRIKE]perceive[/STRIKE] understand people without [STRIKE]that[/STRIKE] those boring rules (no comma here) that can easily cause aversion [STRIKE]of[/STRIKE] in some [STRIKE]kind of[/STRIKE] pupils, I think. Only when he has acquired [STRIKE]that[/STRIKE] those skills does he begin to study [STRIKE]rools[/STRIKE] rules [STRIKE]in a[/STRIKE] at school. In that aspect, I'm a child because (no comma here) [STRIKE]I'm growth[/STRIKE] I grew up in an environment where I haven't had that experience which [STRIKE]have[/STRIKE] American or [STRIKE]UK[/STRIKE] British people have had from childhood.
Communication with you is useful for me too.
How to connect them I'll learn from listening to language carriers (what is a "language carrier"?). For that, I must to learn to [STRIKE]perceive[/STRIKE] understand them. I hope you now get [STRIKE]now[/STRIKE] the connection.
[STRIKE]My be[/STRIKE] Maybe you can advise me [STRIKE]anything else with such manner of[/STRIKE] on some other ways to deal with pronunciation and speed then. I don't mean the pronunciation [STRIKE]not[/STRIKE] [STRIKE]with[/STRIKE] of his [STRIKE]slangs[/STRIKE] slang that is closed to outsiders.
I see. But readers of this post must [STRIKE]to[/STRIKE] know that I'm bad [STRIKE]in[/STRIKE] at grammar.
It's [STRIKE]on[/STRIKE] from [STRIKE]the[/STRIKE] a popular movie. Lloyd uses it in "Dumb and Dumber" when he runs after Mary in an airport.