[Vocabulary] What's the correct?

Status
Not open for further replies.

ceciliafontes

Junior Member
Joined
Jun 19, 2014
Member Type
Student or Learner
Native Language
Portuguese
Home Country
Brazil
Current Location
Brazil
If I want to call a woman a bitch, which option do I use?

"You Bitch" or "Bitch!"?
 
If you must, then either version will get the point across.
 
If you must, then either version will get the point across.

[FONT=&quot]SHE: Enjoy your trip, baby![/FONT]

[FONT=&quot]HE: You bitch![/FONT]
 
Confirming you know this is offensive, right? Really offensive to some?

We tend to use the "you" that way.
You jerk!
You rat bastard!
You son of a b*tch!
You b*itch!
You greedy bastard!
You obnoxious, lying @ssh*ole!
 
I'll be careful not to fall out with you, Barb!!
 
Oh, sweetie, that's just what I felt comfortable typing in public forum.

However, I'm most effective when I don't use swear words at all, but just slice you up with understatement, sarcasm, and/or a very precise use of vocabulary. When that happens, it's a very quiet voice, not the one that goes with "You rat bastard!" It happens very rarely, though. :-D
 
Last edited by a moderator:
...which reminds me of this script extract from Episode 14 of the incomparable British comedy "Monty Python's Flying Circus". It concerns a pair of East London gangsters: Dinsdale and Doug Piranha. Dinsdale's speciality was nailing people's heads to the floor; Doug was even more intimidating..
The interviewer is asking Luigi Vercotti, owner of a "high class escort agency" about his run-in with the Piranha Brothers.
VercottiDoug! (takes a drink)I was terrified of him. Everyone was terrified of Doug. I've seen grown men pull their own heads off rather than see Doug. Even Dinsdale was frightened of Doug.
InterviewerWhat did he do?
VercottiHe used sarcasm. He knew all the tricks, dramatic irony, metaphor, bathos, puns, parody, litotes and satire.
Cut to map.
Presenter(voice over) By a combination of violence and sarcasm, the Piranha brothers by February 1966 controlled London and the South East. ...

Many British men of a certain age can still recite their favourite Monty Python episodes word for word. I say "men" advisedly; most women seem to have more sense.
 
...which reminds me of this script extract from Episode 14 of the incomparable British comedy "Monty Python's Flying Circus". It concerns a pair of East London gangsters: Dinsdale and Doug Piranha. Dinsdale's speciality was nailing people's heads to the floor; Doug was even more intimidating..
The interviewer is asking Luigi Vercotti, owner of a "high class escort agency" about his run-in with the Piranha Brothers.
VercottiDoug! (takes a drink)I was terrified of him. Everyone was terrified of Doug. I've seen grown men pull their own heads off rather than see Doug. Even Dinsdale was frightened of Doug.
InterviewerWhat did he do?
VercottiHe used sarcasm. He knew all the tricks, dramatic irony, metaphor, bathos, puns, parody, litotes and satire.
Cut to map.
Presenter(voice over) By a combination of violence and sarcasm, the Piranha brothers by February 1966 controlled London and the South East. ...

Many British men of a certain age can still recite their favourite Monty Python episodes word for word. I say "men" advisedly; most women seem to have more sense.

"(voice over)" means (only voice)?
 
It means someone is narrating. You hear, but don't see, the narrator.

Can I use "voice over" in a scene of phone call?

(I'm writing a script)

He answering his phone.
JOHN: Hello, Julia!
JULIA: Hi, John!
JOHN: It's too early!
JULIA (only voice): Sorry, I know!

Or> JULIA (voice over): Sorry, I know!
 
No. Someone talking on the phone to a character who is on screen is not narrating or "doing a voice over."

If you feel it needs to be explained, put something like "Julia [on phone]:"
 
No. Someone talking on the phone to a character who is on screen is not narrating or "doing a voice over."

If you feel it needs to be explained, put something like "Julia [on phone]:"

Can you give me your contact (email)? I need the help of a Native American to revise my script.
 

Many British men of a certain age can still recite their favourite Monty Python episodes word for word. I say "men" advisedly; most women seem to have more sense.

Last Christmas I got an enormous tome containing the complete scripts for every episode and for my birthday last month I got the book "Everything I Need to Know I Learned from Monty Python."

I can pretty much quote the Grail movie word for word.

The other day I suggested to someone that something belonged in the Ministry of Silly Foods, making an allusion I wasn't sure he'd get, and he replied that he's bought it in a cheese shop. I was delighted.
 
Can you give me your contact (email)? I need the help of a Native American to revise my script.

Please note that a "Native American" is the polically correct way to refer to the indiginous people of the America, or "Indians."

You want a native speaker of American English. And not all of us know how to punctuate and annotate scripts.

If you've ever seen "How I Met Your Mother" the "older Ted Voice" that introduced the episodes is a voice over.
 
Status
Not open for further replies.

Ask a Teacher

If you have a question about the English language and would like to ask one of our many English teachers and language experts, please click the button below to let us know:

(Requires Registration)
Back
Top