Creamcake
Junior Member
- Joined
- May 22, 2014
- Member Type
- Interested in Language
- Native Language
- Vietnamese
- Home Country
- Vietnam
- Current Location
- Vietnam
Greeting all experts,
It has been the headache of mine since I began to do the translation. There has been countless times I encoutered complex, long nouns that needed to be translated. What bugs me most is that I don't know what type of word I should place before the main noun: a present participle, a past participle, or another noun.
For example, there is a therapy used to enhance skin resistance. So, if I were to make it into a noun phrase, what would it be? Which one in the below is correct?
Skin resistance enhancing therapy.
Skin resistance enhanced therapy.
Skin resistance enhancement therapy.
This is just one in a million cases that I have still been struggling with. Please enlighten me on this.
Thank you!
It has been the headache of mine since I began to do the translation. There has been countless times I encoutered complex, long nouns that needed to be translated. What bugs me most is that I don't know what type of word I should place before the main noun: a present participle, a past participle, or another noun.
For example, there is a therapy used to enhance skin resistance. So, if I were to make it into a noun phrase, what would it be? Which one in the below is correct?
Skin resistance enhancing therapy.
Skin resistance enhanced therapy.
Skin resistance enhancement therapy.
This is just one in a million cases that I have still been struggling with. Please enlighten me on this.
Thank you!