Sports Vocabulary- Janglish
Lesson Plan Text
Sports- Janglish (typical sports vocabulary problems for Japanese learners of
What does the name “soft tennis” have in common with “salaryman”, “Walkman”, “cosplay”
What’s the difference between “billiards” and “pool”?
What do all the expressions above have in common?
Can you think of any other examples of “Janglish” connected to sport?
What’s the difference in meaning between each pair of words or expressions?
a heading/ a header
change ends/ change court
dead heat/ close game
flying start/ false start
rugger/ rugby player
sailing boat/ yacht
What do these “Janglish” expressions mean?
Add letters to the following to make the words and expressions correct in British and
one side game
What are the differences in meaning between these words in English and Japanese?
How are these words pronounced in British or American English?
What other meanings do these words have in English?
Written by Alex Case for UsingEnglish.com © 2012