Sports Vocabulary- Janglish

Level: Intermediate

Topic: Sport

Grammar Topic: Vocabulary

Submitted by:

Type: Lesson Plans

      Page: /       Download PDF (83 KB)

Lesson Plan Text

Sports- Janglish (typical sports vocabulary problems for Japanese learners of 
English)

What does the name “soft tennis” have in common with “salaryman”, “Walkman”, “cosplay” 
and “
anime”? 

What’s the difference between “billiards” and “pool”? 

What do all the expressions above have in common?

Can you think of any other examples of “Janglish” connected to sport?

What’s the difference in meaning between each pair of words or expressions?
a heading/ a header

basket/ basketball

bound/ bounce

change ends/ change court

cheer/ yell

dead heat/ close game

flying start/ false start

handy/ handicap

rugger/ rugby player

sailing boat/ yacht

smart/ slim

spats/ leggings

trainers/ tracksuit

trumps/ cards

What do these “Janglish” expressions mean?
aerobike

auto bi

back net

baton touch

called game

catch ball

cheer girl

dead ball

don(‘t) mi(nd)

fighting!

full base

gerende

guts pose

high touch

loss time

no count

no touch

seat knock

shoot chance

stand play

Add letters to the following to make the words and expressions correct in British and 
American English:
aerobic (n)

ama

Ame foot

batter box

beach volley

billiard

body buil

goggle

Olympic (n)

one side game

pitcher mound

pro wres

start line

starting block

time up

under throw

What are the differences in meaning between these words in English and Japanese?
bike

billiards

cameraman

to challenge

How are these words pronounced in British or American English?
Asia

court/ coat

puck/ pack

squash

What other meanings do these words have in English?
clay

crawl

scout

wood

Written by Alex Case for UsingEnglish.com © 2012