From a book I am translating: „Haddaya know when an Italian wedding is over? They flush the punch bowl!“
Why is that funny? What exactly does it mean? To which "specifically italian" quality does it allude?
I found almost the same joke for a polish wedding, too. There it says: How to ruin a polish wedding? Flush the punch bowl.
Nobody could help me so far, I already posted in another forum, so I really hope someone can help me now.
Thanks!
Why is that funny? What exactly does it mean? To which "specifically italian" quality does it allude?
I found almost the same joke for a polish wedding, too. There it says: How to ruin a polish wedding? Flush the punch bowl.
Nobody could help me so far, I already posted in another forum, so I really hope someone can help me now.
Thanks!