As a speaker of Br Eng, I recognize but don't use 'switchback'.Yeah, that's exactly what I meant!
So are they called both roller coasters and switchbacks? Do they mean the same? or is it one British English and the other one American English?
Thanks so much!![]()
I am fairly sure that I used 'switchback' as a child, some sixty years ago. I don't think 'roller coaster' was around then.
Once upon a time, it would have been called a "big dipper" too (in BrE at least). Rollercoaster is much more common. I've seen "switchback" used in American novels, particular (I think) by Stephen King.
That's it. 'big dipper'. Thanks
Incidentally, the constellation known in Br Eng as 'The Plough' is known in parts of the US as 'The Big Dipper'. Also, elsewhere, 'The Drinking Gourd' - but that's even further off-topic;-)
b
Never heard the Drinking Gourd, but plenty of people call that constellation the Big Dipper in the UK too.
If you have a question about the English language and would like to ask one of our many English teachers and language experts, please click the button below to let us know: