[General] as discussed

Status
Not open for further replies.

paysage57

Member
Joined
Feb 23, 2012
Member Type
Student or Learner
Native Language
French
Home Country
France
Current Location
France
Dear teachers,

I've realized that I tend to use the expression "as discussed" in the e-mails (i.e. professional use) I sent to clients/colleagues when I forward a document or an information.

Actually in most of the cases I did not have a real "discussion" (on the phone for example) with the counterpart but it is something that we mutually agreed before or very often something which results from the circumstances (that I have to communicate this document / information).

Is it acceptable to say "as discussed" in this situation or shall I use "as agreed" or any other expression? (because there has not been any formal "agreement" between us neither).

For those who might speak French the translation of what I would like to write would be "comme convenu".


Thank you for your help


Guillaume
 
Hmm...I don't know, could you give us some context?

[Not a teacher]
 
If you have communicated and agreed upon something previously, then "as discussed" is fine.
 
The closest to "comme convenu" is "as agreed" which is also OK.
 
Status
Not open for further replies.

Ask a Teacher

If you have a question about the English language and would like to ask one of our many English teachers and language experts, please click the button below to let us know:

(Requires Registration)
Back
Top