If you don't want to use "cc" and "bcc" as verbs, you can say:
Please copy him in.
Please blind-copy him in.
The use of "in" is confusing to me - is that a British use?
I emailed my manager and cc'd/copied my AM. (no "in")
I copied my MY on the email I sent my manager.
Whether it's by email or post, we do one of three things:When we send (delete a) mail to someone, do we say we carbon copy it to others? For example: "Tom sent a mail to Tim and carbon copied it to Bill and Sam".
I have been incorrect for years, then.
No, but I would not use 'in' in any of the sentences in Posts #7 or 8.
:shock:
Genuinely surprised. I would find "Please copy me" or "He copied me" very odd indeed when referring to CCing an email.
I'd write CCed rather than cced or cc'd.
Can we say "Keep someone in CC"?
What's the function of the apostrophe there?I guess you could say "Please keep John CC'ed in to all emails on this topic".
What's the function of the apostrophe there?
I don't know what you're trying to say there. Can you express the idea with different words?Can we say "Keep someone in CC"?