Death is the final unknown

Status
Not open for further replies.

hhtt21

Key Member
Joined
Jun 12, 2016
Member Type
Student or Learner
Native Language
Turkish
Home Country
Turkey
Current Location
Turkey
"Death is the final unknown." This word occurs after gameover in a PC game. Is it a famous word? Does it have a figurative meaning?

Thank you.
 
It's quite literal but it could have a figurative meaning but I don't know of one off the top of my head.
 
We don't know whether it is the end or not, so it is the last thing in life that we don't know about and can only learn by dying.
 
We don't know whether it is the end or not, so it is the last thing in life that we don't know about and can only learn by dying.
And that we will learn by dying is a common, though also uncertain, proposition.
 
"Death is the final unknown." This word occurs after gameover in a PC game. Is it a famous word? Does it have a figurative meaning?

Thank you.


I have a feeling, that since you saw this sentence after playing a PC game, that your game manufacturer has a sequel, titled "Death is the Final Unknown".

Your sentence is probably advertising the next game in the series.
 
There is no other way, sadly.
True, as far as we know. My only point is that it's an error to consider that dying is necessarily a way at all. Sometimes it goes unquestioned that we'll find out what happens after death after we die.
 
Indeed- if those that believe in an afterlife are wrong, they won't find out when they die. I have always liked the idea of a five-second afterlife with a big sign telling them that they were wrong before the lights go off.
 
Indeed- if those that believe in an afterlife are wrong, they won't find out when they die. I have always liked the idea of a five-second afterlife with a big sign telling them that they were wrong before the lights go off.

Does "before the lights go off" mean before die? But I cannot find any such idiom.

Thank you.
 
There's the added problem that, if the people who believe in an afterlife turn out to be right, then there's every chance that death won't turn out to be the "final unknown". In the afterlife, there could lots of unknowns!

Basically, absolutely everything about what happens from the second you die is unknown (except what happens to the corpse - it's burnt or it rots or, in some cultures, it's left out for wild animals).
 
"Established" means commonly accepted/in common use. When an idiom or a new word is first coined, not many people use it. It takes a while to spread. Once it's spread to a certain level of use (I have no idea what that level is) then it's considered established.

(Edit: I couldn't get your link to open so I didn't realise you were asking about "the first definition in the link". I thought you were suggesting that "established" meant "the first time an idiom is used. I've managed to open the link now so feel free to just take notice of Piscean's response below! )
 
Last edited:
There's the added problem that, if the people who believe in an afterlife turn out to be right, then there's every chance that death won't turn out to be the "final unknown". In the afterlife, there could lots of unknowns!.

Would you please explain the phrase "there is every chance that ..."

Thank you.
 
It means "It is very likely that ..."
 
It means "It is very likely that ..."

Even though there are lots of examples and websites concerning and covering the phrase in question, there is no any that explain what it is.

Thank you.
 
Even though there are lots of examples and websites concerning and covering the phrase in question, there [STRIKE]is no any[/STRIKE] are none that explain what it is.

See above.
 
I can't even find that sentence in the link but it doesn't matter - yes, that sentence is completely ungrammatical. It was clearly written by a non-native speaker (as were most of the responses I did read on that page).

It's an incomplete sentence so I don't know what the writer was really trying to convey but I assume they meant something like "They can use many nice words but there are none that can describe ..."
 
I can't even find that sentence in the link but it doesn't matter - yes, that sentence is completely ungrammatical. It was clearly written by a non-native speaker (as were most of the responses I did read on that page).

It's an incomplete sentence so I don't know what the writer was really trying to convey but I assume they meant something like "They can use many nice words but there are none that can describe ..."

This shows some non-natives tend to use any instead of none, which is the correct one.

Thank you.
 
Status
Not open for further replies.

Ask a Teacher

If you have a question about the English language and would like to ask one of our many English teachers and language experts, please click the button below to let us know:

(Requires Registration)
Back
Top