ratóncolorao
Member
- Joined
- Dec 23, 2009
- Member Type
- Student or Learner
- Native Language
- Spanish
- Home Country
- Spain
- Current Location
- Spain
Hello,
Speaking in a metaphorical way we can use the expression "double-edged sword" to mean that whatever we are mentioning has a double effect. What about if we use "double-bladed weapon" or "double blade weapon", would a native English speaker understand these two latter terms as if they were synonymous with the first expression?
Thanks for your help.
Speaking in a metaphorical way we can use the expression "double-edged sword" to mean that whatever we are mentioning has a double effect. What about if we use "double-bladed weapon" or "double blade weapon", would a native English speaker understand these two latter terms as if they were synonymous with the first expression?
Thanks for your help.