Does it mean it is grammatically okay to put "a," but it sounds unnatural to native speakers these days?
Yes.
This is one of the fuzzy areas of English. When we have a separate word for the person, there is no problem –
My sister is engaged to a Finn/Pole/Dane. (Though we usually use BE + adjective to talk about nationality:
He is Finnish/Polish/Danish)
.
We use some adjectives, especially if they end in –(
i)
an as a noun for the person:
My sister is engaged to a German/an Australian;
He is German/Australian .
For other adjectives, we add –man or –woman
: My sister shares a flat with a Frenchwoman/Irishman.
Some adjectives, particularly those ending in
–ese can be used as a noun, though some people feel uncomfortable with these: (?)
My sister is engaged to a Swiss/Chinese/Japanese.
He is Swiss/Chinese/Japanese.
ps: While I was writing this response, Tdol posted his, but I'll post this anyway.
Just to confirm how arbitrary this is, I agree with Tdol that
Spaniard appears to be impolite. I am happy with
Finn and unsure about
Turk and
Pole. :roll: