He is no longer the person who he used to be.

Status
Not open for further replies.

English80s

Member
Joined
Dec 17, 2019
Member Type
Student or Learner
Native Language
Hindi
Home Country
India
Current Location
India
Is the usage of who in the below sentence correct?
He is no longer the person who he used to be.
 
Last edited:
Is the usage of "who" in the following sentence correct?

He is no longer the person who he used to be.

It's not common. Omit "who" or use "that".

The following should convince you. A quick basic Google search of slightly different versions gives these results:

He's not the man he used to be: 4,450,000
He's not the man that he used to be: 1,310,000
He's not the man who he used to be: 5


 
Last edited by a moderator:
Thanks. I am convinced its wrong.
 
Last edited by a moderator:
No. I would like to know from you why its wrong if you can.
 
Last edited by a moderator:
No. I would like to know [STRIKE]from you [/STRIKE]why it's wrong [STRIKE]if you can[/STRIKE].

I believe you know the difference between "its" and "it's". Is it clear now?
 
Last edited by a moderator:
I am convinced [strike]its[/strike] it's wrong.

Do you feel the same way about the use of who in the following sentence, English80s?

He is not who he used to be.

Who is a lot more common in sentences like that. There are 269,000 returns for that sentence alone on Google. Many variations are possible.
 
Last edited by a moderator:
I believe you know the difference between "its" and "it's". Is it clear now?

I know but I forget. I would like to know why you deleted "from you" and "if you can" from my reply. Nonetheless I think "can" should have been replaced with "could" for politeness. I am sorry if it was not polite.
 
Last edited by a moderator:
I know but I forget. I would like to know why you deleted "from you" and "if you can" from my reply. Nonetheless I think "can" should have been replaced with "could" for politeness. I am sorry if it was not polite.

There's nothing to be sorry for, English80s. Your sentence was unnatural and too wordy.
 
Last edited by a moderator:
NOT A TEACHER


English80s, I am now 84 years old. Obviously, I am not the man (that) I was when I was only 74 years old!

My source told me that we cannot say "He is not the man who he was" for the following reasons.

1. "The man" in "He is not the man he was" means "the kind of man" or "the entity" or "the being."

2. "Man" in that sentence is "neuter, not having all the attributes of a person (more like an adjective in a way)."

3. We can use "that," which "is not marked as either personal or impersonal."

4. The use of "who" would be "semantically absurd."


Credit: This analysis comes from a January 26, 2004, letter that I received from Dr. Jeremy H. Marshall, Associate Editor, Oxford English Dictionary.
 
I agree with Dr Marshall that who is not right in the context of He's not the man who he was. The same applies to the sentence in the OP, for the same reasons that Dr Marshall gives.
 
My source told me that we cannot say "He is not the man who he was" for the following reasons.

1. "The man" in "He is not the man he was" means "the kind of man" or "the entity" or "the being."

2. "Man" in that sentence is "neuter, not having all the attributes of a person (more like an adjective in a way)."

3. We can use "that," which "is not marked as either personal or impersonal."

4. The use of "who" would be "semantically absurd."

Many thanks to TheParser for sharing that compelling analysis, which is probably as "on the money" as the source's credentials would suggest it is. That said, I have been thinking hard about the construction and should like humbly to propose an alternate analysis of its ill-formedness with who.

I think the (that)-clause in He is not the man (that) he was can, and perhaps should, be analyzed as a comparative clause rather than a relative clause. I analyze it as comparative construction of degree/extent, with He is not the man (that) he was having the meaning He is not a man to the (same) extent that he was.

This analysis changes the source of the semantic absurdity of who. The use of who would be as absurd as its use in *[strike]He is not a man to the extent who he was[/strike]. This result applies to other relative pronouns, even which. For example:

(i) Felix isn't the cat (that) he was five years ago.
(ii) *? Felix isn't the cat which he was five years ago.

As support for this analysis, I shall draw upon what I deem to be two related constructions: one with half the, the other with twice the. In each construction, the extent of identity, or lack thereof, is specified. Consider the following examples:

(iii) Felix isn't half the cat (that) he was five years ago.
(iv) *? Felix isn't half the cat which he was five years ago.

(v) Felix was twice the cat (that) he is now five years ago.
(vi) *?! Felix was twice the cat which he is now five years ago.

As further support for this analysis, I should like to point out that the (that)-clause, which, again, I am proposing is a comparative clause of degree/extent rather than a relative clause, can take a different subject from the subject of the superordinate clause:

(vii) I am not (nearly) the man that Gandhi was.
(viii) *?! I am not (nearly) the man who Gandhi was.

(ix) Felix isn't half the cat that Garfield was.
(x) *?! Felix isn't half the cat which Garfield was.
 
Last edited:
Is the usage of who in the below sentence correct?
He is no longer the person who he used to be.
None of it is correct.

This is how we say it: He's not the man he used to be.

It's a fixed phrase. Changing it makes it unnatural.
 
I know, but I forgot. I would like to know why you deleted "from you" and "if you can" from my reply. Nonetheless, I think "can" should have been replaced with "could" for politeness. I am sorry if it was not polite.
Could is not more polite than can. Can is not more polite than could.

They are neutral words.
 
Could is not more polite than can. Can is not more polite than could.
Could is the distanced form of can, distanced in time, reality or directness. In requests, the more distanced or less direct form is often considered more diffident, and thus more polite.
 
Could is the distanced form of can, distanced in time, reality or directness. In requests, the more distanced or less direct form is often considered more diffident, and thus more polite.
Maybe in some situations. I'd have to see some examples.

But in "I would like to know why it's wrong, if you can [tell me]," I see no diplomatic advantage to saying "could" instead of "can."
 
Status
Not open for further replies.

Ask a Teacher

If you have a question about the English language and would like to ask one of our many English teachers and language experts, please click the button below to let us know:

(Requires Registration)
Back
Top