I don't know but more so

Status
Not open for further replies.

karitaru

Junior Member
Joined
Jun 7, 2006
Member Type
Student or Learner
Native Language
Arabic
Home Country
Qatar
Current Location
United States
Hi there.
This sentence "I don't know but more so" is really confusing me.
It is from Twian's "Eve's Diary."

Can anyone, please, explain what it means?
 
Hi there.
This sentence "I don't know but more so" is really confusing me.
It is from Twian's "Eve's Diary."

Can anyone, please, explain what it means?

It would be helpful if you gave us more of the sentence.
 
I assume you mean "Twain", not "Twian".
 
Yes, it is Twain, not Twian. Thank you for pointing that.
Please click on "Eve's diary" in the first post to take you to the whole story. Then search the page for I don't know ... and it should take you to the sentence.

Thank you for trying to help.


Edit: This is the wole paragraph.

Some things you CAN'T find out; but you will never know you can't by guessing and supposing: no, you have to be patient and go on experimenting until you find out that you can't find out. And it is delightful to have it that way, it makes the world so interesting. If there wasn't anything to find out, it would be dull. Even trying to find out and not finding out is just as interesting as trying to find out and finding out, and I don't know but more so. The secret of the water was a treasure until I GOT it; then the excitement all went away, and I recognized a sense of loss.
 
Yes, it is Twain, not Twian. Thank you for pointing that.
Please click on "Eve's diary" in the first post to take you to the whole story. Then search the page for I don't know ... and it should take you to the sentence.

Thank you for trying to help.


Edit: This is the whole paragraph.

It appears to be saying that trying and not finding out is even more interesting than finding out. First, the text says it is just as interesting (meaning equal) and then modifies that to "more so" (more than equal). That is then explained by the loss of excitement when "finding out" is experienced.
 
It appears to be saying that trying and not finding out is even more interesting than finding out. First, the text says it is just as interesting (meaning equal) and then modifies that to "more so" (more than equal). That is then explained by the loss of excitement when "finding out" is experienced.

Ok, so I guess it makes sense.
So he means that trying and not finding is as good as trying and finding, or maybe better?
So "I don't know" is another way of saying maybe. Is that correct?
 
Ok, so I guess it makes sense.
So he means that trying and not finding is as good as trying and finding, or maybe better?
So "I don't know" is another way of saying maybe. Is that correct?

That is how I read it.
 
Status
Not open for further replies.

Ask a Teacher

If you have a question about the English language and would like to ask one of our many English teachers and language experts, please click the button below to let us know:

(Requires Registration)
Back
Top