[General] If anyone of you would like to give it a try....

Status
Not open for further replies.

Silverobama

Key Member
Joined
Aug 8, 2010
Member Type
English Teacher
Native Language
Chinese
Home Country
China
Current Location
China
I have a group of friends who help me with English. I added them in a group conversation. Last night I said I could send them some hot pot soup bases if they want. I told them that the soup bases are spicy and peppery. I finally added:

If anyone of you would like to give it* a try, please feel free to let me know.

*: hot pot soup bases.

Is the italic sentence natural?
 
"If any of you" or "If any one of you" work but not "If anyone of you". I'd use "If anyone wants to ...".
hot soup bases - them

I wonder if the following corrected version is okay now:

If anyone wants to give them a try, please feel free to let me know.

I think because I use the "them" here (plural), so it should be:

If anyone wants to give them tries, please feel free to let me know.
 
I'd write hotpot as one word.
 
Maybe I'm being picky, but I don't like feel free to let me know. I'd just say please let me know.
 
I find "feel free to" much more natural than "please" for a casual chat amongst friends. In real life, I'd use neither.

"I've made some delicious spicy, peppery hotpot and soup bases. If you want to try one, let me know."
 
Mind you, I would give them a try.
 
I find "feel free to" much more natural than "please" for a casual chat amongst friends. In real life, I'd use neither.

"I've made some delicious spicy, peppery hotpot and soup bases. If you want to try one, let me know."

Hot pot soup base is one thing, emsr2d2. We put it in the pot and then add water to it, then it'll melt and become the soup. Then we can add food into the hot and eat.
 
Hot pot soup base is one thing, emsr2d2. We put it in the pot and then add water to it, then it'll melt and become the soup. Then we can add food into the hot and eat.

If you add water to the concentrated liquid to make the soup, I think the liquid is called a soup stock or broth.

How about:
Let me know if you would like to give them a try.
 
Or:
.
Tell me if you want some.

Or:

Tell me if you want to try it.
 
some hot pot soup bases if they want. I told them that the soup bases

*: hot pot soup bases.

Hot pot soup base is one thing, emsr2d2. We put it in the pot and then add water to it; then [STRIKE]it'll melt[/STRIKE] it melts and becomes [STRIKE]the[/STRIKE] soup. Then we can add food into the hot liquid and eat.

I used "bases" because you used it three times in your opening post. I thought you had made several bases. If you've just made one big one, I'd say:

"I've made a delicious spicy, peppery soup base. If anyone wants some, let me know."

I'm confused as to why the base needs to melt. Do you freeze it before giving it to your friends? A soup base (to me) is just a liquid made of a few ingredients. People can add different other ingredients to it to make a variety of soups. Here, a basic soup base would be made of onion, garlic, tomato and some herbs/spices. (That's just one example; I'm sure there are plenty of others.)
 
Is tell me better than let me know?

To some of us it is. In fact, I'm sure I've used "Tell me" much more often than "Let me know".
 
To some of us it is. In fact, I'm sure I've used "Tell me" much more often than "Let me know".

That's clearly an AmE/BrE difference. "Tell me" sounds very demanding to Brits. With friends, and in work communication, I'd always go for "let me know".
 
I used "bases" because you used it three times in your opening post. I thought you had made several bases. If you've just made one big one, I'd say:

"I've made a delicious spicy, peppery soup base. If anyone wants some, let me know."

I'm confused as to why the base needs to melt. Do you freeze it before giving it to your friends? A soup base (to me) is just a liquid made of a few ingredients. People can add different other ingredients to it to make a variety of soups. Here, a basic soup base would be made of onion, garlic, tomato and some herbs/spices. (That's just one example; I'm sure there are plenty of others.)

It might be a solid base - they talk of curry roux here in Japan for cubes of flavourings that you dissolve to make a sauce for your veg, no meat in your case.
 
It might be a solid base - they talk of curry roux here in Japan for cubes of flavourings that you dissolve to make a sauce for your veg, no meat in your case.
AmE usually refers to those cubes as bouillon, but you do see all kinds of various soup bases which are essentially just bags of loose seasonings and spices. Depending on the type of soup, they may also have a small amount of dehydrated vegetables or similar in them. They're essentially just flavoring packets, because you still have to add all the main ingredients to make the soup.

They tend to have a lot of salt in them, as well as MSG, so you have to check the ingredients carefully. I typically avoid them, because you're just paying for a spice blend.

Then there are dehydrated soup mixes, which already have pretty much everything you need for the entire soup. You just add water or milk and bring to temperature.

I once tried a dehydrated potato soup mix. It wasn't too bad, but I didn't pay attention to the fact that it was supposed to make a very large batch. I dumped it into a 2 quart sauce pan and added some water, but quickly realized my mistake when it kept thickening. I eventually ended up with my largest six quart pot before I got the situation under control. I then ate potato soup for every meal for the next several days.

It also took several years before I was ready to eat potato soup again.
 
Status
Not open for further replies.

Ask a Teacher

If you have a question about the English language and would like to ask one of our many English teachers and language experts, please click the button below to let us know:

(Requires Registration)
Back
Top