[General] I'm leaving and you guys have fun.

Status
Not open for further replies.

Silverobama

Key Member
Joined
Aug 8, 2010
Member Type
Student or Learner
Native Language
Chinese
Home Country
China
Current Location
China
I was at the English club with my friends. I had to leave early so I said the host and other friends "I'm leaving and you guys have fun".

Is the italic sentence natural?
 
No, the and is not right. You could possibly link with so instead, but it's better just to say it as two short, separate sentences.
 
I was at the English club with my friends.
Is the English club a building or place that belongs to the club? If not, you were at a meeting of the club.
 
"I'm leaving. You guys have fun." is perfectly natural in my dialect. The substitution of and for the full stop makes it unnatural, but only slightly.
 
Is the English club a building or place that belongs to the club? If not, you were at a meeting of the club.

I don't think it's either - I think it's the name of the activity. It's OK in BrE, with the relevant capitalisation depending on the actual name of the club/group.

I was at English Club with my friends.
I was at the English club with my friends.

We use "at" with lots of activities in BrE.

Where were you all morning?
I was at tennis. (We wouldn't have to say "at a tennis lesson" or "at a tennis session".)

Where was your daughter at 4pm?
She was at after-school club.
 
I was at the English club with my friends. I had to leave early so I said the host and other friends "I'm leaving and you guys have fun".

Is the italic sentence natural?

It would be in a casual parting among friends. with or without "and".
 
Is the English club a building or place that belongs to the club? If not, you were at a meeting of the club.

Hmm, it's the name of the activity. Here we live in Shapingba district and we call Shapingba English club or more commonly here "Shapingba English corner". We have many English corners here, like French corners in English-speaking countries. :)
 
Hmm, it's the name of the activity. Here we live in Shapingba district and we call Shapingba English club or more commonly here "Shapingba English corner". We have many English corners here, like French corners in English-speaking countries. :)
Not in the United States, as far as I know. :)
 
Nor in the UK.
 
I've only heard "[language] corner" from learners here. When I lived in Madrid, I helped out at my friend's "English Group" (that's how it was advertised on the posters). Some of the members called it an "English club" or just "Friday night English meet-up".
 
I have to be on my way- you guys enjoy yourselves.
 
Or:

I'm leaving now. Have fun!
:)
 
Where were you all morning?
I was at tennis. (We wouldn't have to say "at a tennis lesson" or "at a tennis session".)

We wouldn't say that in AmE. "At a tennis lesson" or "playing tennis" might be used instead.
 
Last edited:
Hmm, it's the name of the activity. Here we live in Shapingba district and we call Shapingba English club or more commonly here "Shapingba English corner". We have many English corners here, like French corners in English-speaking countries. :)
There's no such thing here. I don't know what an English corner is.

It would clear up some confusion if you would clarify some things:

- Does the club have its own building, or does it meet in a borrowed or rented room, like a library, school, or restaurant? (I think you mentioned once that you were meeting in a coffee shop.)

- Is English Club a proper name, or is club a common noun? (I think you use it as a common noun, but it would be good to confirm that.)
 
Last edited by a moderator:
- Does the club have its own building, or does it meet in a borrowed or rented room, like a library, school, or restaurant? (I think you mentioned once that you were meeting in a coffee shop.)

In a Starbucks here or in McDonald's or in a KFC.

- Is English Club a proper name, or is club a common noun? (I think you use it as a common noun, but it would be good to confirm that.)

I think it's an English Corner here. I use "English club" very often because I want native speakers to know it's related to English. If I say "English corner", native speakers who have never participated in such activities would consider it as, say, a name of a street or a place.
 
Status
Not open for further replies.

Ask a Teacher

If you have a question about the English language and would like to ask one of our many English teachers and language experts, please click the button below to let us know:

(Requires Registration)
Back
Top