Is this actual text you've seen, or are you transcribing something you heard? I only ask because the "take a load off already" sounds distinctly Yiddish, so if it's a phrase you've only heard and not read it could be something that only sounds like "lump love." (For example, when spoken "bubelah" might vaguely sound like "lump love.") Otherwise I'm guessing the phrase was just a personal endearment between the couple. Many lovers/friends have special pet names that often don't make sense to outsiders. :-D