GhotiO |fɪʃ|
Banned
- Joined
- Apr 8, 2024
- Member Type
- Student or Learner
- Native Language
- Russian
- Home Country
- Russian Federation
- Current Location
- Russian Federation
Does this sentence say anything about whether the action was successful?
The original words in Russian did not contain any information on whether the action was successful or not, it was merely a statement of something they were engaged in, maybe it's something more like "We were persuading (them) for a long time not to do it".
The interesting thing is that there are two versions of this! The first one that you can see above is by the translator that Tucker brought with him, while the Kremlin has its own version translated by the Kremlin official translator (link to the second version).
Here's how it reads:

Seeing the second version made me wonder if the one done by Tucker's translator was wrong.
- We persuaded (them) for a long time not to do it.
The original words in Russian did not contain any information on whether the action was successful or not, it was merely a statement of something they were engaged in, maybe it's something more like "We were persuading (them) for a long time not to do it".
The interesting thing is that there are two versions of this! The first one that you can see above is by the translator that Tucker brought with him, while the Kremlin has its own version translated by the Kremlin official translator (link to the second version).
Here's how it reads:

Seeing the second version made me wonder if the one done by Tucker's translator was wrong.