[Grammar] working for

Status
Not open for further replies.

Kotfor

Member
Joined
Feb 17, 2011
Member Type
Student or Learner
Native Language
Ukrainian
Home Country
Belarus
Current Location
Ukraine
I think that this sentence is wrong, isn't it?

Working here for 3 years she knows every staff member well.
 

MartinEnglish

Member
Joined
Sep 26, 2012
Member Type
English Teacher
Native Language
English
Home Country
UK
Current Location
UK
I would say "Having worked here for 3 years..."
 

JMurray

Key Member
Joined
Nov 17, 2010
Member Type
Interested in Language
Native Language
English
Home Country
New Zealand
Current Location
Australia
I agree with MartinEnglish, or "After working here for three years …".
You might hear your abbreviated example in conversation.

not a teacher
 

Kotfor

Member
Joined
Feb 17, 2011
Member Type
Student or Learner
Native Language
Ukrainian
Home Country
Belarus
Current Location
Ukraine
You might hear your abbreviated example in conversation.
not a teacher
Do you mean that people can say WORKING meaning - AFTER WORKING?
 
Last edited:

JMurray

Key Member
Joined
Nov 17, 2010
Member Type
Interested in Language
Native Language
English
Home Country
New Zealand
Current Location
Australia
Do you mean that people can say WORKING meaning - AFTER WORKING?

I mean that in conversation the "after" might be implied but not necessarily spoken.

not a teacher
 

Kotfor

Member
Joined
Feb 17, 2011
Member Type
Student or Learner
Native Language
Ukrainian
Home Country
Belarus
Current Location
Ukraine
What about this sentence:

Living here all my life, some days I don't even notice how beautiful it is.
(Tomorrow, When the War Began by John Marsden)


I think that the most correct way should be - Having been living all my life.

As far as I understand "living" can be used in this manner when spoken in the colloquial speech. Am I right on that?
 

5jj

Moderator
Staff member
Joined
Oct 14, 2010
Member Type
Native Language
British English
Home Country
Czech Republic
Current Location
Czech Republic
Living here all my life, some days I don't even notice how beautiful it is.

I think that the most correct way should be - Having been living all my life.

As far as I understand "living" can be used in this manner when spoken in the colloquial speech. Am I right on that?
I think that this is one of those situations in which style is more important than theoretical grammar. 'Living here all my life' is fine; 'having lived ...' is also OK; 'having been living ...' is ugly.
 

Kotfor

Member
Joined
Feb 17, 2011
Member Type
Student or Learner
Native Language
Ukrainian
Home Country
Belarus
Current Location
Ukraine
I can't disagree. However, do you think if we approached it only from the theoretical grammar's point of view "living" wouldn't be the right option here?
 

5jj

Moderator
Staff member
Joined
Oct 14, 2010
Member Type
Native Language
British English
Home Country
Czech Republic
Current Location
Czech Republic
I can't disagree. However, do you think if we approached it only from the theoretical grammar's point of view "living" wouldn't be the right option here?
Perhaps I used the wrong expression with 'theoretical grammar'. I think that the prescriptive grammarian would insist on 'having lived' - and that's almost certainly what I would say. However, (personal opinion only), I think that only a pedant would object strongly to 'living'.

If the speaker had actually moved elsewhere and returned for some occasion, then s/he would almost certainly say only "Having lived here (for) most of my life, ...". In that context, 'living' would be less acceptable.
 
Status
Not open for further replies.
Top