mmasny
Key Member
- Joined
- Oct 3, 2009
- Member Type
- Student or Learner
- Native Language
- Polish
- Home Country
- Poland
- Current Location
- Poland
Hi,
I found this recently. It seems the thread wasn't treated very seriously, but I found it interesting. What do you think about the examples given by that user? I was taught to never use 'will' this way, but maybe there are exceptions?
"This will happen, if you do that". Is it this structure that you are having a problem with?Thanks for the reply.
I learned mixed conditionals and they didn't show me any such sentence. Could you give an example?
As for the volition part, the OP seems to have talked about the future 'will' specifically. He/she even specially stated it in the beginning of their post.
Thanks for the reply."This will happen, if you do that". Is it this structure that you are having a problem with?
Thanks for the reply.
I learned mixed conditionals and they didn't show me any such sentence. Could you give an example?
As for the volition part, the OP seems to have talked about the future 'will' specifically. He/she even specially stated it in the beginning of their post.
Thanks for your reply!I think there may be some confusion about whether the "If you will" is the precondition or the result.
These are not sentences that I have in mind. They don't have 'will' in the if clause.If I say that, you will get angry. - You will get angry - result.
I will not say that, because you will get angry if I do.
This is exactly it.If you will get angry after I say this, I won't say it.
If you'll get angry, I won't say it.
I don't understand this question actually. :-( What makes a difference in my understanding of what? I'm sorry, I sometimes have problems when I see sentences that are unlike Polish ones.No matter where the "If you will" is in the sentence, it's still the result, not the condition.
Do you think that makes a difference in your understanding?
I think this is the case of volition 'will' that MASM mentioned. Am I right?The only time I feel comfortable using "If you will" as the condition is that "polite-will" -- Sir, if you will wait here just a moment, I'll let Mr. Smith know you've arrived. There's no real conditional here - just a polite structure that avoids saying "Wait here and I'll get him for you."
I'd love to hear more of these etceteras (both polite and impolite)! This is a totally new thing to me that it's correct English. I mean, I heard polite "if you will", but only this.Edit: Now that I've written this, I can think of other "If you will" phrases that sound okay to my ears at first, but they all sound better either as "would" or without the "will" -- except the polite ones (If you'll step this way... etc.).
I think you understand it incorrectly. The poster says:If I have understood correctly what the poster says in your link, he/she is drawing attention to other uses of "will" expressing volition.
Which I think means that he/she wants to talk about non-volition 'will'. But anyway, I understand the thing when it's about someone's will. So we don't have to dig thisin addition to 'will' used in the if-clause to express volition
Yes, exactly. Ones with 'will' in the conditional clause please. I've never seen any, so I'm eager to learn what you're talking about.Do you mean more examples of mixed conditionals with "will"?
I know the idiom, it's one of my favourite :-D We should adopt it to Polish definitely.I may be barking up the wrong tree with my thoughts about the being the condition or the result. (Do you know that idiom?)
I probably am. I know less about conditionals than I think I do about any other part of grammar. So just ignore me!
Or "If you'll be so kind as to ignore me, I'll fade out of this discussion" ;-)
Thank you!Well, I think it might be a different structure. I'm not sure if it has a name on its own. I consider it a mixed conditional because it is the easiest way to classify it. I've consulted Michael Swan's book and he considers it an "If...will" category...
Haha, there are almost 40 million people here, and a pretty big percentage of them are Marcins :-DI've tried to search on the web but I only found this link: BBC World Service | Learning English | Learn it. and I think you might know the poster :-D.
I let my thoughts flow their wayI'm afraid I cannot offer much more help, you think too much about this anyway ;-)