borrowed by subsidiary or sister company

Status
Not open for further replies.

lemmor

Member
Joined
Jul 6, 2014
Member Type
Student or Learner
Native Language
Tagalog
Home Country
Philippines
Current Location
Philippines
I was transferred to the subsidiary company.
I was transferred to the sister company.
How to properly use subsidiary? and also how will I improve my sentence, when I want to say "I was "borrowed" by our sister company to help them reach the sales quota . (then I went back to my original position after hitting the quota). I need your help please.
 
"I was "borrowed" by our sister company to help them reach the sales quota .
You may consider using 'seconded to' instead of 'borrowed by'.

Not a teacher.
 
You may consider using 'seconded to' instead of 'borrowed by'.

Not a teacher.

No, I would not understand "second" to mean this.

I would say "loaned out to the sister company."
 
Actually, I agree with Matthew.

second
VB

  • to transfer (an employee) temporarily to another branch, etc
(Collins)

A subsidiary company is under the contol the main company.

Sister companies are independently managed but have common features.
 
Last edited:
Actually, I agree with Matthew.

(Collins)

It may be in the dictionary, but I have never seen it used. So I would not understand it if someone said that to me.
 
Seconded is a common term in the businesses I've worked with and was going to be my suggestion.
 
Last edited:
Another AmE/BrE difference.
 
According to Ngram, it is far more common in BrE than AmE: .0000044434 to .0000011488.
 
I am not a teacher.

It might be worth pointing out to learners, and to anyone else who doesn't know, that the verb 'second', meaning transfer temporarily, is pronounced with the stress on the second syllable and has a slightly altered initial vowel sound. All other forms of 'second', be they nouns or the other verb meaning to agree/support/assist/stand-in for, and so on, have the stress on the first syllable.
 
I am not a teacher.

It might be worth pointing out to learners, and to anyone else who doesn't know, that the verb 'second', meaning transfer temporarily, is pronounced with the stress on the second syllable and has a slightly altered initial vowel sound. All other forms of 'second', be they nouns or the other verb meaning to agree/support/assist/stand-in for, and so on, have the stress on the first syllable.

That is even weirder. If someone said "se-COND-ed" to me I would figure they had some sort of difficulty with the language.
 
I am not a teacher.

Well, that's just the way it is.

The first is ˈsɛk(ə)nd, and the second is sɪˈkɒnd.
 
Sort of rhymes with "funded"
 
The stress certainly comes on the second syllable but in BrE, it doesn't rhyme with "funded". The first syllable is more like "suh", then "con" then "did". (I don't do phonetic symbols.)

I seconded that proposal. (SE-cuhn-did)

I have been seconded to the Delhi office. (suh-CON-did)
 
Status
Not open for further replies.

Ask a Teacher

If you have a question about the English language and would like to ask one of our many English teachers and language experts, please click the button below to let us know:

(Requires Registration)
Back
Top