Odessa Dawn
Key Member
- Joined
- Aug 10, 2012
- Member Type
- Student or Learner
- Native Language
- Arabic
- Home Country
- Saudi Arabia
- Current Location
- Saudi Arabia
John 21[SUP]7[/SUP] Then the disciple Jesus loved said to Peter, "It's the Lord!" When Simon Peter heard that it was the Lord, he put on his tunic (for he had stripped for work), jumped into the water, and headed to shore.
If you kept it the way it was, I'd put a comma after 'came':
"He came, driven by an immense love, to suffer for us."
https://www.usingenglish.com/forum/ask-teacher/188471-he-came-driven.html
Believe me that it took me hours just to understand the underlined part. I thought that "Jesus loved said" was a mistake. Please look how I did read it. I started reading it from the word Jesus. As a result, I misunderstood the whole statement. Then I checked one of my threads and found that SlickVic9000 already explained that to me.
Shouldn’t "Jesus loved" be set off by commas?
EX: "Then the disciple, Jesus loved, said to Peter, ..."
Thank you, and you can't imagine how happy I am, thanks to your help.
Last edited: