So the prostate sits deep

Status
Not open for further replies.

Silverobama

Key Member
Joined
Aug 8, 2010
Member Type
Student or Learner
Native Language
Chinese
Home Country
China
Current Location
China
The following sentence is from Scientific American.com:

So the prostate sits deep in the male pelvis—only men [meaning people assigned male at birth] have prostates—and it sits below the bladder.

Source: https://www.scientificamerican.com/...state-cancer-screening-matters-for-black-men/

I've been reading books about urology in Chinese and sometimes I even talk about this with some of my medical friends in English. My request is, is my rewrite of the italic sentence grammatical and natural:

The prostate sits deep in the male pelvis and below the bladder. Only men have prostates.
 
I've been reading books about urology in Chinese and sometimes I even talk about this with some of my medical friends in English. My question is, Is my rewrite of the italic sentence grammatical and natural?

Don't use unnecessary words.
 
How about this?

The prostate sits deep in the male pelvis and below the bladder. Only men have prostates.

I think the second sentence is redundant after the "male pelvis" is stated.
 
Last edited:
I think the second sentence is redundant after the "male pelvis" is stated.

How does the first sentence communicate the fact that the prostate is an organ exclusive to men? Does the definite article before "male pelvis" imply that?
 
I can see what you're getting at. By only saying "male pelvis", it leaves open the possibility that there is a prostate in the female pelvis but that it sits in a different position (ie not deep). I don't think many people would be confused but, in medical areas, it's important to be very clear. Consequently, I would use "male pelvis" but add "Only biological males have a prostate" in brackets at the end.
 
I can see what you're getting at. By only saying "male pelvis", it leaves open the possibility that there is a prostate in the female pelvis but that it sits in a different position (ie not deep). I don't think many people would be confused but, in medical areas, it's important to be very clear. Consequently, I would use "male pelvis" but add "Only biological males have a prostate" in brackets at the end.
Could you please confirm this for me? I wonder if you meant this version is clear and natural?

The prostate sits deep in the male pelvis and below the bladder (Only biological males have a prostate).
 
Could you please confirm this for me? I wonder if you meant this version is clear and natural?

The prostate sits deep in the male pelvis and below the bladder (Only biological males have a prostate).
Yes, that's what I meant. However, you should either put a full stop after "bladder" so that you can use a capital letter for the first letter of the sentence inside the brackets and move the final full stop to inside the brackets, or change the first letter of "only" to lower-case and leave the full stop where it is. To be clear:

1. The prostate sits deep in the male pelvis and below the bladder. (Only biological males have a prostate.)
2. The prostate sits deep in the male pelvis and below the bladder (only biological males have a prostate).
 
Status
Not open for further replies.

Ask a Teacher

If you have a question about the English language and would like to ask one of our many English teachers and language experts, please click the button below to let us know:

(Requires Registration)
Back
Top