Solutio
Member
- Joined
- Sep 6, 2020
- Member Type
- Interested in Language
- Native Language
- Armenian
- Home Country
- Turkey
- Current Location
- Turkey
Hello to everyone,
I was wondering if I can use "the German law" and "German law" interchangeably in the examples written below ?
- Under the German law, the parties in a business relationship may agree on extended forms of reservation of title
- However, possibilities to exclude or limit liability in standard business terms- are extremely limited under the German law on standard business terms.
and
- If it is completely impossible for a party to comply with a contractual obligation, under German law such a party is generally released from its obligation to perform the re-spective obligation
- Although companies cannot be criminally prosecuted under German law, a company can be held liable under Germanys Administrative Offences Act
I was wondering if I can use "the German law" and "German law" interchangeably in the examples written below ?
- Under the German law, the parties in a business relationship may agree on extended forms of reservation of title
- However, possibilities to exclude or limit liability in standard business terms- are extremely limited under the German law on standard business terms.
and
- If it is completely impossible for a party to comply with a contractual obligation, under German law such a party is generally released from its obligation to perform the re-spective obligation
- Although companies cannot be criminally prosecuted under German law, a company can be held liable under Germanys Administrative Offences Act