I'm Stark
Member
- Joined
- Dec 6, 2012
- Member Type
- Student or Learner
- Native Language
- Vietnamese
- Home Country
- Vietnam
- Current Location
- Vietnam
Hello everyone,
Hope you are all doing well.
So I'm reading something written by John Ruskin, and since English is not my native language, I am kinda stuck at but one sentence, as bolded in this passage, which I comprehend the rest except that particular sentence:
"No changing of place at a hundred miles an hour will make us one whit stronger, or happier, or wiser. There was always more in the world than man could see, walked they ever so slowly; they will see it no better for going fast. The really precious things are thought and sight, not pace. It does a bullet no good to go fast; and a man, if he be truly a man, no harm to go slow; for his glory is not at all in going, but in being."
I understood Ruskin wanted to stress the importance of moving slowly (literally) in order to truly admire the visual beauty of the world, but what EXACTLY did he mean in "walked they ever so slowly?"
Your help and supports are very appreciated.
Hope you are all doing well.
So I'm reading something written by John Ruskin, and since English is not my native language, I am kinda stuck at but one sentence, as bolded in this passage, which I comprehend the rest except that particular sentence:
"No changing of place at a hundred miles an hour will make us one whit stronger, or happier, or wiser. There was always more in the world than man could see, walked they ever so slowly; they will see it no better for going fast. The really precious things are thought and sight, not pace. It does a bullet no good to go fast; and a man, if he be truly a man, no harm to go slow; for his glory is not at all in going, but in being."
I understood Ruskin wanted to stress the importance of moving slowly (literally) in order to truly admire the visual beauty of the world, but what EXACTLY did he mean in "walked they ever so slowly?"
Your help and supports are very appreciated.